Guf - Новенький - перевод текста песни на немецкий

Новенький - Gufперевод на немецкий




Новенький
Der Neue
Кто-то сказал, что я теперь все время буду писать только про Сэма
Jemand hat gesagt, dass ich jetzt die ganze Zeit nur über Sam schreiben werde
И он был прав наверное, и если это упоминание будет слишком часто
Und er hatte wohl recht, und wenn diese Erwähnung zu oft vorkommt
Я буду счастлив, значит я папа классный
Werde ich glücklich sein, das bedeutet, ich bin ein cooler Papa
Да, нет же! Я опасный рэпер с улицы
Ach was! Ich bin ein gefährlicher Rapper von der Straße
На моих тусах, тонны запрещенного дуются
Auf meinen Partys werden Tonnen von Verbotenem geraucht
И тут сюсюкаться не собирается никто
Und hier hat niemand vor, rumzuschmusen
Я расскажу о новом знакомом, он очень крутой
Ich erzähle euch von einem neuen Bekannten, er ist sehr cool
В один прекрасный день, не помню среда или вторник
An einem schönen Tag, ich weiß nicht mehr, Mittwoch oder Dienstag
В нашем доме появился новенький
Erschien in unserem Haus ein Neuer
Мы с женой долго ждали прибытие важной персоны
Meine Frau und ich haben lange auf die Ankunft der wichtigen Person gewartet
Парились, боялись, что его что-то не устроит
Machten uns Sorgen, hatten Angst, dass ihm etwas nicht passen würde
После долгой дороги он видимо сильно устал
Nach der langen Reise war er anscheinend sehr müde
Он много спал и меняли цвет его глаза
Er schlief viel und seine Augen wechselten die Farbe
Потом ползал, потом встал, потом пошел
Dann kroch er, dann stand er auf, dann ging er
Потом что-то сказал, на айпаде тарзан
Dann sagte er etwas, auf dem iPad Tarzan
Меня выселил из комнаты, отправил в зал
Er hat mich aus dem Zimmer geworfen, mich ins Wohnzimmer geschickt
Потом позвал себе няню, она живет теперь с нами
Dann rief er sich eine Nanny, sie lebt jetzt bei uns
Все стало крутиться вокруг него
Alles begann sich um ihn zu drehen
Куча людей, куча странных предметов, очень много всего
Ein Haufen Leute, ein Haufen seltsamer Gegenstände, sehr viel von allem
Иногда он орет, и не понятно чего он хочет
Manchmal schreit er, und es ist unklar, was er will
Бывает плачет, но чаще всего хохочет
Manchmal weint er, aber meistens lacht er laut
Так вот я о чем, он стал душей компании
Also, worauf ich hinauswill, er wurde zur Seele der Gesellschaft
Мы с ним угараем, не смотря на то, что он маленький
Wir lachen uns schlapp mit ihm, obwohl er klein ist
Если бы кто-то книгу написал бы про то, как стать супер-папой
Wenn jemand ein Buch darüber geschrieben hätte, wie man ein Super-Papa wird
Я сразу таким стал бы!
Wäre ich sofort einer geworden!
Или хотя бы показал мне, как быть!
Oder mir wenigstens gezeigt hätte, wie es geht!
Но мы с Сэмом решим все сами, пойми
Aber Sam und ich regeln das selbst, verstehst du
Если бы кто-то книгу написал бы про то, как стать супер-папой
Wenn jemand ein Buch darüber geschrieben hätte, wie man ein Super-Papa wird
Я сразу таким стал бы!
Wäre ich sofort einer geworden!
Или хотя бы показал мне, как быть!
Oder mir wenigstens gezeigt hätte, wie es geht!
Но мы с Сэмом решим все сами, пойми
Aber Sam und ich regeln das selbst, verstehst du
Честно говоря, очень сложно писать об этом, обо всем
Ehrlich gesagt, ist es sehr schwer, darüber zu schreiben, über all das
Я ведь никогда не представлял себя отцом
Ich habe mich ja nie als Vater vorgestellt
И если бы лет пять назад кто-нибудь мне сказал
Und wenn mir vor etwa fünf Jahren jemand gesagt hätte
Что у меня будет жена и ребенок - плюнул бы ему в лицо
Dass ich eine Frau und ein Kind haben würde - hätte ich ihm ins Gesicht gespuckt
Но в конце концов так все и сраслось
Aber am Ende hat sich alles so gefügt
Я радуюсь жизни рядом с этим сарванцом
Ich freue mich des Lebens neben diesem Lausbub
И когда он поднимает меня с утра, я рад
Und wenn er mich morgens weckt, freue ich mich
И пофиг что я не спал, за окном дождь или жара
Und es ist egal, dass ich nicht geschlafen habe, ob draußen Regen oder Hitze ist
По-моему щас кому-то будет "ата-та"
Ich glaube, gleich gibt's für jemanden 'A-ta-ta'
Если этот кто-то, будет продолжать вести себя так
Wenn dieser Jemand sich weiterhin so benimmt
Щас ты бобахнешься и будет такое "бо-бо"
Gleich fällst du hin und dann gibt es so ein 'Au-au'
Будешь делать "ие-ие" и пойдешь гулять на "ло"
Wirst du 'weh-weh' machen und gehst 'rau-rau' spazieren
Сделай маме "опа-опа" и иди "ням ням"
Mach Mama 'Hoppa-hoppa' und geh 'ham-ham' machen
Потом "куп-куп" и отнеси это няне
Danach 'Bade-bade' und bring das der Nanny
Зачем бить мальчиков на улице, ты ведь не хулиган
Warum schlägst du die Jungs draußen, du bist doch kein Rowdy
Отдай маме помаду, ты помоему не ляля
Gib Mama den Lippenstift zurück, du bist doch kein Mädchen
Я в полном восторге от этого ребенка
Ich bin hellauf begeistert von diesem Kind
И в отличии от многих, я никогда не менял пеленки
Und im Gegensatz zu vielen habe ich nie Windeln gewechselt
Я вспоминаю, как я рос без отца
Ich erinnere mich, wie ich ohne Vater aufgewachsen bin
И хочу, чтобы все от жизни брал этот пацан
Und ich will, dass dieser Junge alles vom Leben nimmt
Если бы кто-то книгу написал бы про то, как стать супер-папой
Wenn jemand ein Buch darüber geschrieben hätte, wie man ein Super-Papa wird
Я сразу таким стал бы!
Wäre ich sofort einer geworden!
Или хотя бы показал мне, как быть!
Oder mir wenigstens gezeigt hätte, wie es geht!
Но мы с Сэмом решим все сами, пойми
Aber Sam und ich regeln das selbst, verstehst du
Если бы кто-то книгу написал бы про то, как стать супер-папой
Wenn jemand ein Buch darüber geschrieben hätte, wie man ein Super-Papa wird
Я сразу таким стал бы!
Wäre ich sofort einer geworden!
Или хотя бы показал мне, как быть!
Oder mir wenigstens gezeigt hätte, wie es geht!
Но мы с Сэмом решим все сами, пойми
Aber Sam und ich regeln das selbst, verstehst du






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.