Guf - Экватор - перевод текста песни на немецкий

Экватор - Gufперевод на немецкий




Экватор
Äquator
А, ва, з-з, м, ха
А, wa, s-s, m, ha
Едем дальше (сука, ха)
Weiter geht's (Suka, ha)
Позади очередной день сурка
Hinter mir liegt ein weiterer Tag des Murmeltiers
Он особо ничего не поменял, ну и пускай
Er hat nicht viel verändert, na und?
Я уже полюбил это место силы внутри
Ich habe diesen Ort der Kraft in mir bereits liebgewonnen
Едем дальше, четыре-ноль, четыре-двадцать три
Weiter geht's, vier-null, vier-zwanzig, drei
Я вчера впервые вынес информацию на доску
Gestern habe ich zum ersten Mal Informationen an die Tafel gebracht
Вчера я настроился на работу, настроился жёстко
Gestern habe ich mich auf die Arbeit eingestellt, richtig hart eingestellt
Хотел посетить все мероприятия
Ich wollte alle Veranstaltungen besuchen
Но болезнь опять взяла верх, сука, мать её
Aber die Krankheit hat wieder die Oberhand gewonnen, Suka, verdammt
Ребята, как всегда, писали своей волей
Die Jungs haben, wie immer, nach ihrem eigenen Willen geschrieben
И такое ощущение, что они раскладом довольны
Und es fühlt sich so an, als wären sie mit der Aufteilung zufrieden
Ну и ладно, это исключительно их дело
Na gut, das ist ausschließlich ihre Sache
Зато я дописал потери, и незаметно для всех болел
Dafür habe ich die Verluste fertig geschrieben und unbemerkt von allen gelitten
Приехала моя любимая смена
Meine Lieblingsschicht ist angekommen
И они, походу, все слегка от меня офигели
Und sie sind, anscheinend, alle ein wenig von mir ausgeflippt
Вчера я настроился на выздоровление
Gestern habe ich mich auf die Genesung eingestellt
Но это было вчера, сегодня ведь новый день
Aber das war gestern, heute ist ja ein neuer Tag
Как же я хочу обратно в Тай
Wie sehr ich zurück nach Thailand möchte
Как же я хочу увидеть лица этих негров (сука)
Wie sehr ich die Gesichter dieser N*gger sehen möchte (Suka)
И вместо нормального порошка им насыпать Tide'а
Und ihnen statt normalem Pulver Tide geben möchte
И потом проверить их чёрные нервы
Und dann ihre schwarzen Nerven testen
Я-я мечтаю вернуться на мой любимый остров
Ich träume davon, auf meine Lieblingsinsel zurückzukehren
Я сплю и вижу видон из своей новой хаты
Ich schlafe und sehe den Ausblick aus meiner neuen Wohnung
Но пока у меня тут войнушка с руководством
Aber im Moment habe ich hier einen kleinen Krieg mit der Leitung
Напоминаю, что я тут просто Лёша Долматов (Лёша)
Ich erinnere daran, dass ich hier nur Ljoscha Dolmatow bin (Ljoscha)
По ночам я тут вижу кошмарные сны
Nachts habe ich hier Albträume
И мой срок уже перевалил за экватор
Und meine Zeit hat bereits den Äquator überschritten
Мы потихоньку приближаемся к середине весны
Wir nähern uns langsam der Mitte des Frühlings
Я не люблю, когда здесь кто-то ругает Эдуарда
Ich mag es nicht, wenn hier jemand Eduard beschimpft
Я незаметно полюбил это Zапретное Место
Ich habe diesen verbotenen Ort unbemerkt liebgewonnen
По-особенному отношусь к каждому резиденту
Ich habe eine besondere Beziehung zu jedem Bewohner
Тут я, наконец-то, вспомнил, что такое честность
Hier habe ich mich endlich daran erinnert, was Ehrlichkeit bedeutet
И для меня оно уже больше, чем просто ребцентр
Und für mich ist es schon mehr als nur ein Reha-Zentrum
Ну и вот, короче, я тут уже три недели
Also, ich bin jetzt schon drei Wochen hier
Раньше мне скажи, я ни за что бы не поверил
Hätte man mir das früher gesagt, ich hätte es nie geglaubt
И хотя у них запрещено уточнять про сроки
Und obwohl es ihnen verboten ist, Angaben zur Dauer zu machen
Я скоро поеду домой и сам от этого в шоке
Ich fahre bald nach Hause und bin selbst davon schockiert
Я вообще тут каждый день в шоке прибываю
Ich bin hier überhaupt jeden Tag schockiert
В первую очередь я не настроен выздоравливать
In erster Linie bin ich nicht darauf eingestellt, gesund zu werden
Я ни с того ни с сего решил остаться трезвым
Ich habe mich aus heiterem Himmel entschieden, nüchtern zu bleiben
Перестал с руководством рамсить и обсуждать их действия
Ich habe aufgehört, mit der Leitung zu streiten und ihre Handlungen zu diskutieren
Хочу после выхода начать ходить на группы
Ich möchte nach dem Ausgang anfangen, zu den Gruppen zu gehen
Работать со спонсором нормально, а не стиснув зубы да)
Mit dem Sponsor normal arbeiten, und nicht mit zusammengebissenen Zähnen (oh ja)
Получать медальки на юбилеи чистоты да, о да)
Medaillen für die Jubiläen der Sauberkeit bekommen (oh ja, oh ja)
Соблюдать границы и быть подальше от наркоты да)
Grenzen einhalten und mich von Drogen fernhalten (oh ja)
Доброе утро, да, получила
Guten Morgen, ja, habe ich bekommen
Лёша вчера был идеальным реабилитантом, вот
Ljoscha war gestern ein idealer Rehabilitand, ja
Участвовал замечательно, э-э, во всех мероприятиях
Hat wunderbar teilgenommen, äh, an allen Veranstaltungen
Давал обратную связь, у меня мы с метафорическими картами работали
Hat Feedback gegeben, wir haben mit metaphorischen Karten gearbeitet
М-м, но, как-бы, пока тренинг не снят
M-m, aber, sozusagen, das Training ist noch nicht aufgehoben
Группа с ним не разговаривает
Die Gruppe spricht nicht mit ihm
Но он разговаривает, а, с впереди идущим волонтёром и стажёром
Aber er spricht, äh, mit dem vorausgehenden Freiwilligen und dem Praktikanten
Но это и хорошо, чтобы никто его болезнь там не подпитывал
Aber das ist auch gut so, damit niemand seine Krankheit dort anfacht
А, я очень надеюсь, что это его состояние сохранится
Äh, ich hoffe sehr, dass dieser Zustand anhält
Глазки такие ясные, мы приехали, ну прям увидели разницу, но
Die Augen sind so klar, wir sind angekommen, na, wir haben wirklich einen Unterschied gesehen, aber
Я, конечно, боюсь обнадёжить окончательно
Ich habe natürlich Angst, endgültig Hoffnung zu machen
Но глаза поменялись, прям пелена спала какая-то и... а
Aber die Augen haben sich verändert, wirklich, ein Schleier ist gefallen und... äh
Ну что-то там щёлкнуло
Irgendetwas hat da geklickt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.