Guf feat. Rigos - Паразит - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guf feat. Rigos - Паразит




Паразит
Parasite
Я по старинке застелю про самого себя,
I'll stick to the old ways and rap about myself,
Может, упомяну ещё пару ребят.
Maybe mention a couple of other guys.
Время летит, страсти вокруг кипят,
Time flies, passions are boiling around,
Свои развязки строит Собянин.
Sobyanin builds his own outcomes.
Мусора меня палят, глаза перестали краснеть,
The cops are watching me, my eyes have stopped turning red,
Когда я не в хламе - я пребываю во сне.
When I'm not high - I'm asleep.
Я не втираю по десне я не из тех,
I'm not bullshitting - I'm not one of those,
Я против аптеки, за руль не сяду, не взорвав штакетину.
I'm against the pharmacy, I won't drive without smoking a joint.
Чту этикет, you know, но водный flow.
I respect etiquette, you know, but with a watery flow.
На рэпе до упора и скоро ебанёт сорок.
I'm all in on rap and soon I'll be fucking forty.
Это здорово, у меня есть ребёнок,
It's great, I have a child,
Который фору может дать любому и, по-моему, я хочу второго,
Who can give anyone a head start and, I think, I want a second one,
Точнее вторую, хочу крутую малую,
More precisely, a second one, I want a cool little girl,
В таком случае буду в натуре счастливым папулей.
In that case, I'll be a truly happy daddy.
И за неё порву я, сука, за неё убью,
And I'll tear anyone apart for her, bitch, I'll kill for her,
Хотя к тому времени Сэм и сам будет всё разруливать.
Although by that time Sam will be able to handle everything himself.
Да хули там, я накурен в хлам.
Fuck it, I'm stoned out of my mind.
Хочешь, дури тебе дам? Слышишь, дурень, иди сюда.
Do you want some dope? Hey, fool, come here.
Что, хуево стало, да? Если что, тебе туда.
What, you feeling bad, huh? If anything, go over there.
Сначала попробуй встань, а я ведь предупреждал.
First try to stand up, I warned you.
Что тупишь-то, Вань? Суп ешь, давай.
What are you staring at, Van? Eat your soup, come on.
Где же наш товар тот, что из Гаваны?
Where's that stuff we got from Havana?
Палец-ка ему отрежь, братан,
Cut his finger off, bro,
Поддержка тебе там и давай скорей выздоравливай.
You'll get support there, and get well soon.
Я немного странный, но к этому почти привык.
I'm a little strange, but I'm almost used to it.
И помню паспортные данные, как номера барыг.
And I remember passport details like dealers' numbers.
Могу запастись планом и неделю не вылезать из норы,
I can stock up on weed and not leave my hole for a week,
А то и полторы недели, если запасся нормально.
Or even a week and a half, if I stocked up properly.
Папа, прости меня, прости меня, мама,
Dad, forgive me, forgive me, Mom,
За то, что я подолгу занимал вашу ванну.
For taking your bathroom for so long.
Я постоянно вас в чём-то обманывал,
I was constantly lying to you about something,
Вел себя неправильно, но всё было нормально.
I behaved badly, but everything was fine.
Один мой старый друг на районе до сих пор утверждает,
One of my old friends in the neighborhood still claims,
Что со всей рэп-движухой повезло мне.
That I got lucky with the whole rap scene.
Я с ним не спорю, я рад его видеть,
I don't argue with him, I'm glad to see him,
Рад, что он вообще живой. Спрошу, как его здоровье.
I'm glad he's alive at all. I'll ask him how his health is.
У меня в голове проживает паразит,
There's a parasite living in my head,
Он мешает мне притормозить.
It stops me from slowing down.
Порой он крайне невыносим,
Sometimes it's extremely unbearable,
Но, в конце концов, мы всё сделаем красиво.
But, in the end, we'll make everything beautiful.
В голове проживает паразит,
There's a parasite living in my head,
Он мешает мне притормозить.
It stops me from slowing down.
Порой он крайне невыносим,
Sometimes it's extremely unbearable,
Но, в конце концов, мы всё сделаем красиво.
But, in the end, we'll make everything beautiful.
Пропаганда для разинь.
Propaganda for the simpletons.
Тем, кто подкован, GFR1,
For those in the know, GFR1,
Пройдет пара лет и пара зим,
A couple of years and a couple of winters will pass,
Не repeat'e в голове, как паразит, этот ридин.
This ridin' won't repeat in your head like a parasite.
Жизнь - череда метаморфоз и парадигм,
Life is a series of metamorphoses and paradigms,
Подвластная лишь тому, кто нас породил.
Subject only to the one who created us.
Твой район моего побратим.
Your neighborhood is my brother.
Столько трёпа за кэш, а мелодий про дым.
So much talk about cash, but melodies about smoke.
Тело - машина для перевозки души,
The body is a machine for transporting the soul,
Привстав на перекур в глуши, двигло не глуши.
When you take a smoke break in the wilderness, don't turn off the engine.
Я бываю напряженней сотни сжатых пружин.
I can be more tense than a hundred compressed springs.
Это ментальное рабство - жить без баланса всю жизнь.
It's mental slavery to live without balance your whole life.
Паразиты, тараканы, я себя не отдам им,
Parasites, cockroaches, I won't give myself to them,
В гормоне музыка с фермой от семя Адама.
There's music in the hormone with a farm from the seed of Adam.
Этому учит *** и Далай Лама,
This is what *** and the Dalai Lama teach,
Но людей прут катастрофы и война кланов.
But people are driven by disasters and clan wars.
Больные мысли рождают драмы. Килограммы под рамой.
Sick thoughts give birth to dramas. Kilograms under the frame.
Чтоб лавировать в этих водах, надо быть филигранным.
To navigate these waters, you have to be filigree.
Засим и нужна на плечах голова нам,
That's why we need a head on our shoulders,
Чтоб не идти на поводу у рептилий-варанов.
So as not to be led by reptile-lizards.
Но я вам отвечаю, что ситуация под контролем
But I assure you that the situation is under control
Пропаганда для разинь.
Propaganda for the simpletons.
Тем, кто подкован, GFR1.
For those in the know, GFR1.
Пройдет пара лет и пара зим,
A couple of years and a couple of winters will pass,
Не repite'e в голове, как паразит, этот ридин,
This ridin' won't repite in your head like a parasite,
Жизнь - череда метаморфоз и парадигм,
Life is a series of metamorphoses and paradigms,
Подвластная лишь тому, кто нас породил,
Subject only to the one who created us,
Твой район моего побратим.
Your neighborhood is my brother.
Столько трёпа за кэш, а мелодий про дым
So much talk about cash, but melodies about smoke






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.