Текст и перевод песни Guf feat. Rigos - Путь далёк
Путь далёк
The Road is Long
Светит
во
мгле
уголек,
путь
далек
A
dim
ember
glows,
the
road
is
long
Мне
ничего
не
остается
кроме
как
убиваться
ночь
напролет
I
have
nothing
left
but
to
kill
myself
all
night
long
На
лобовуху
как
из
ведра
льет,
все
давно
не
але
Rain
pours
on
the
windshield
like
from
a
bucket,
things
haven't
been
alright
for
a
while
Я
не
вернусь
назад
с
нулем.
Нет.
I
won't
come
back
empty-handed.
No.
Светит
во
мгле
уголек,
путь
далек
A
dim
ember
glows,
the
road
is
long
Мне
ничего
не
остается
кроме
как
убиваться
ночь
напролет
I
have
nothing
left
but
to
kill
myself
all
night
long
На
лобовуху
как
из
ведра
льет,
все
давно
не
але
Rain
pours
on
the
windshield
like
from
a
bucket,
things
haven't
been
alright
for
a
while
Я
не
вернусь
назад
с
нулем.
Нет.
I
won't
come
back
empty-handed.
No.
Не
на
шутку
разыгралось
ненастье,
но
уже
не
смотать
снасти
The
bad
weather
has
seriously
flared
up,
but
it's
too
late
to
wind
up
the
gear
Еще
эти
дэпосы,
чтоб
пропасть
им.
Загребущие
пасти.
Also
these
depots,
may
they
disappear.
Greedy
maws.
Пол
ножа
поднять
на
жратву.
Все
сделать
перва-наперво,
потом
на
боковую
To
raise
half
a
knife
for
food.
To
do
everything
first
things
first,
then
hit
the
sack
Конкуренты
портуют,
грезя
нашим
сливам,
но
мы
ни
в
какую
Competitors
are
snooping,
dreaming
of
our
leaks,
but
we
won't
budge
Рябь
в
глазах
от
*,
нога
прилипла
к
педали
газа,
топлю
пока
есть
маза
Vision
blurred
from
*,
foot
glued
to
the
gas
pedal,
I'm
pushing
as
long
as
there's
a
chance
Нехуй
тянуть
кота
за
сам
знаешь
че
No
point
in
dragging
the
cat
by
the
you-know-what
Чисто
туда-назад
без
ночевок
по
трассам,
потом
по
пересеченной
Just
there
and
back
without
overnight
stays
on
the
highways,
then
through
the
rough
terrain
Уж
в
чем-чем,
а
в
этом
сечем
мы.
Уж
в
чем-чем,
а
в
этом
сечем
мы.
If
we
know
anything,
we
know
this.
If
we
know
anything,
we
know
this.
Светит
во
мгле
уголек,
путь
далек
A
dim
ember
glows,
the
road
is
long
Мне
ничего
не
остается
кроме
как
убиваться
ночь
напролет
I
have
nothing
left
but
to
kill
myself
all
night
long
На
лобовуху
как
из
ведра
льет,
все
давно
не
але
Rain
pours
on
the
windshield
like
from
a
bucket,
things
haven't
been
alright
for
a
while
Я
не
вернусь
назад
с
нулем.
Нет.
I
won't
come
back
empty-handed.
No.
Светит
во
мгле
уголек,
путь
далек
A
dim
ember
glows,
the
road
is
long
Мне
ничего
не
остается
кроме
как
убиваться
ночь
напролет
I
have
nothing
left
but
to
kill
myself
all
night
long
На
лобовуху
как
из
ведра
льет,
все
давно
не
але
Rain
pours
on
the
windshield
like
from
a
bucket,
things
haven't
been
alright
for
a
while
Я
не
вернусь
назад
с
нулем.
Нет.
I
won't
come
back
empty-handed.
No.
Под
ногами
все
та
же
планета
Земля,
я
ее
кручу
своими
двумя
Under
my
feet
is
the
same
planet
Earth,
I
spin
it
with
my
two
Всех
люблю,
но
эти
люди
очень
много
шумят
I
love
everyone,
but
these
people
make
too
much
noise
Тишину
оставьте
для
меня.
Старая
фигня.
Меня
уже
не
поменять.
Leave
the
silence
for
me.
The
same
old
shit.
I
can't
be
changed
anymore.
Придется
все
начинать
с
нуля.
I'll
have
to
start
from
scratch.
Накрой
поляну,
закажи
себе
кальян.
Братан.
А
я
пойду
погуляю.
Set
the
table,
order
yourself
a
hookah.
Bro.
I'm
going
for
a
walk.
Я
ненадолго,
очень
скоро
вернусь.
Как
только
что-нибудь
себе
нарисую.
I
won't
be
long,
I'll
be
back
very
soon.
As
soon
as
I
draw
something
for
myself.
И,
видит
Бог,
я
за
бабками
не
гонюсь,
но
когда
в
кармане
резко
пусто
я
депрессую.
And,
God
knows,
I'm
not
chasing
money,
but
when
my
pocket
is
suddenly
empty,
I
get
depressed.
How
do
you
do,
братски?
Иди-ка
сюда,
дай-ка
тебе
ровно
задую
How
do
you
do,
brotherly?
Come
here,
let
me
give
you
a
smooth
puff
Дай
потаскать
эту
хуйню
минут
на
20,
отойду
я,
а
утром
сменю
трубу
Let
me
borrow
this
shit
for
20
minutes,
I'll
step
away,
and
in
the
morning
I'll
change
the
pipe
И
ты
про
меня
забудь,
не
стоить
собирать
толпу
And
you
forget
about
me,
you
shouldn't
gather
a
crowd
Ты
растение
под
названием
лопух.
Тебя
кинул
Guf.
You're
a
plant
called
a
burdock.
Guf
tricked
you.
Всем
передавай
салют.
Гитлер
капут.
Give
everyone
my
regards.
Hitler
kaput.
Я
тут,
там
же,
где
и
был
всегда.
Я
дома.
Холодильнику
нужна
еда.
I'm
here,
in
the
same
place
I've
always
been.
I'm
home.
The
fridge
needs
food.
Сходи
в
суд,
очередной
иск
на
меня
подай.
Давай
до
связи.
Я
пока
отдыхаю.
Go
to
court,
file
another
lawsuit
against
me.
Let's
talk
later.
I'm
resting
for
now.
Светит
во
мгле
уголек,
путь
далек
A
dim
ember
glows,
the
road
is
long
Мне
ничего
не
остается
кроме
как
убиваться
ночь
напролет
I
have
nothing
left
but
to
kill
myself
all
night
long
На
лобовуху
как
из
ведра
льет,
все
давно
не
але
Rain
pours
on
the
windshield
like
from
a
bucket,
things
haven't
been
alright
for
a
while
Я
не
вернусь
назад
с
нулем.
Нет.
I
won't
come
back
empty-handed.
No.
Ни
зги
не
видно.
Там
дождь,
тут
дым
I
can't
see
a
thing.
Rain
over
there,
smoke
here
Я
не
вернусь
назад
пустым.
I
won't
come
back
empty.
Пора
привстать
на
отдых.
Хуй
с
ним.
Главное,
не
усни.
It's
time
to
get
some
rest.
Fuck
it.
The
main
thing
is
not
to
fall
asleep.
По
фм
ниче,
кроме
хусни.
Я
этой
консервной
банки
узник.
Nothing
but
crap
on
the
FM.
I'm
a
prisoner
of
this
tin
can.
Но
филки
нужны,
вот
и
кручусь
по
окружным.
But
I
need
the
bills,
so
I'm
driving
around
the
ring
roads.
Светит
во
мгле
уголек,
путь
далек
A
dim
ember
glows,
the
road
is
long
Мне
ничего
не
остается
кроме
как
убиваться
ночь
напролет
I
have
nothing
left
but
to
kill
myself
all
night
long
На
лобовуху
как
из
ведра
льет,
все
давно
не
але
Rain
pours
on
the
windshield
like
from
a
bucket,
things
haven't
been
alright
for
a
while
Я
не
вернусь
назад
с
нулем.
Нет.
I
won't
come
back
empty-handed.
No.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
420
дата релиза
09-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.