Текст и перевод песни Guga Morais - Arte das Palavras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arte das Palavras
The Art of Words
Salve
Muka
Shout
out
to
Muka
Tão
falando
por
aí
que
eu
tô
voando
alto
They're
saying
out
there
that
I'm
flying
high
Deus
me
faz
seguir
avante
com
sabedoria
God
makes
me
move
forward
with
wisdom
Minha
criatividade
também
tá
no
alto
My
creativity
is
also
on
top
E
a
positividade
também
tá
em
dia
And
positivity
is
also
on
point
24
horas
com
determinação
24
hours
with
determination
Bebi
um
litraço
de
rima
então
me
traz
um
caminhão
I
drank
a
liter
of
rhymes,
so
bring
me
a
truck
Ódio
eles
têm
da
minha
motivação
They
hate
my
motivation
Com
paralelepípedo
eles
me
atacarão
They'll
attack
me
with
cobblestones
Força
é
a
herança
que
a
gente
carrega
Strength
is
the
inheritance
we
carry
Tontura
até
sente
mas
nunca
se
entrega
You
feel
dizzy
but
never
give
up
Loucura
é
ter
ingratidão
no
sucesso
Madness
is
having
ingratitude
in
success
Foco
insano,
nóis
nunca
arrega
Insane
focus,
we
never
back
down
Desistir
jamais,
vamos
despertar
Never
give
up,
let's
wake
up
Mandraka
não
atrasa
porque
eu
não
sou
gado
Mandrake
doesn't
delay
because
I'm
not
cattle
Sou
um
pote
de
paz
e
autenticidade
I'm
a
pot
of
peace
and
authenticity
Uma
carreta
de
pensamento
abstrato
A
cart
of
abstract
thought
Pouco
folgado
mas
titia
ama
A
little
crazy
but
auntie
loves
me
Beijo
pra
prima
que
tá
na
Jordânia
Kiss
to
the
cousin
who's
in
Jordan
Um
beijo
pra
prima
também
lá
de
Extrema
A
kiss
to
the
cousin
also
from
Extrema
Se
não
dá
problema
e
vai
que
não
me
chama
If
there's
no
problem
and
she
happens
to
not
call
me
Deito
nesse
beat
pode
pôr
no
cavalete
I
lie
down
on
this
beat,
put
it
on
the
easel
Faço
rima
afiada
pra
cortar
que
nem
estilete
I
make
sharp
rhymes
to
cut
like
a
razor
blade
Tô
tipo
notívago,
quer
uma
fotografia?
I'm
like
a
night
owl,
want
a
picture?
Mas
se
me
trombar
de
noite
mano,
eu
vou
te
dar
um
cacete
But
if
you
run
into
me
at
night,
man,
I'll
give
you
a
blackjack
Papibaquígrafo
pra
travar
língua
Papibaquigraph
to
lock
your
tongue
Só
pra
ferrar
mais
com
minha
língua
presa
Just
to
hammer
more
with
my
tongue
tied
Tu
se
esqueceu
que
eu
trabalho
em
farmácia
You
forgot
I
work
in
a
pharmacy
As
palavra
difícil
já
tiro
de
letra
I
already
take
the
difficult
words
out
of
the
letter
Inconstitucionalissimamente
Unconstitutionalissimately
Eu
sei
que
esse
é
um
ato
inconstitucional
I
know
this
is
an
unconstitutional
act
Eu
tô
invadindo
a
sua
mente
I'm
invading
your
mind
E
pra
Tropa
Fantasma
isso
aqui
já
é
normal
And
for
Ghost
Troop,
this
is
normal
Flow
precioso
te
deixa
perplexo
Precious
flow
leaves
you
perplexed
Voando
alto
rumo
ao
sucesso
Flying
high
towards
success
Prosperidade
pra
quem
tá
comigo
Prosperity
for
those
with
me
Pra
todos
amigos:
Progresso
For
all
friends:
Progress
Tão
falando
por
aí
que
eu
tô
voando
alto
They're
saying
out
there
that
I'm
flying
high
Deus
me
faz
seguir
avante
com
sabedoria
God
makes
me
move
forward
with
wisdom
Minha
criatividade
também
tá
no
alto
My
creativity
is
also
on
top
E
a
positividade
também
tá
em
dia
And
positivity
is
also
on
point
Buscar
redenção
Seek
redemption
Essa
é
a
trajetória
que
eu
quero
This
is
the
path
I
want
Uma
revolução
A
revolution
Fazer
como
Martinho
Lutero
Do
like
Martin
Luther
Predestinação
Predestination
A
ter
sucesso
na
minha
trajetória
To
be
successful
in
my
journey
Muita
gratidão
Much
gratitude
Por
cada
benção,
cada
vitória
For
every
blessing,
every
victory
Pega
o
mouse
e
dá
um
clique,
fecha
a
procrastinação
Grab
the
mouse
and
click,
close
the
procrastination
Abre
a
aba
da
realidade
e
foca
na
missão
Open
the
reality
tab
and
focus
on
the
mission
Seu
desenvolvimento
depende
do
compromisso
Your
development
depends
on
commitment
Já
tá
cheio
igual
um
baiacu
mas
não
quer
sair
disso
It's
already
full
like
a
pufferfish,
but
you
don't
want
to
get
out
of
it
Falo
sobre
representividade
I'm
talking
about
representativeness
Diversidade
é
seu
direito
Diversity
is
your
right
Eu
não
concordo
com
LGBT
I
don't
agree
with
LGBT
Mas
me
respeitando
também
te
respeito
But
by
respecting
me,
I
respect
you
too
Nostalgia
profunda
dos
tempos
de
outrora
Deep
nostalgia
for
the
times
of
yore
Onde
ninguém
brigava
por
político
Where
no
one
fought
over
politicians
Olha
a
carniça
de
agora
Look
at
the
carrion
now
Desunião
por
algo
tão
ridículo
Disunity
for
something
so
ridiculous
Aqui
já
foi
Góiga
quando
criança
Here
was
Góiga
as
a
child
Hoje
é
o
Guga
trazendo
auxílio
Today
it's
Guga
bringing
help
Pra
mentes
lesionadas
To
injured
minds
Mais
tóxicas
que
berílio
More
toxic
than
beryllium
Minha
rima
é
Whisky
então
bebe
uma
dose
My
rhyme
is
Whiskey
so
take
a
shot
Não
faço
rima
Leite
Ninho
tô
com
intolerância
à
lactose
I
don't
do
Milk
rhyme
I'm
lactose
intolerant
As
danada
me
chama,
facção
me
odeia
The
damn
girls
call
me,
factions
hate
me
Mas
libriana
ama
escorpiano
que
incendeia
But
Libran
loves
Scorpio
that
sets
fire
Justiça
e
igualdade
Justice
and
equality
Minha
liberdade
vou
cobrando
mais
My
freedom,
I'm
charging
more
(Vou
cobrando
mais)
(I'm
charging
more)
Mas
quem
cobra
demais
But
whoever
charges
too
much
Acaba
sendo
preso
pelo
Ministro
Alexandre
de
Moraes
Ends
up
being
arrested
by
Minister
Alexandre
de
Moraes
Rimando
simples
"pão
com
salsicha"
Simple
rhyming
"bread
with
sausage"
Mas
sempre
com
muita
sabedoria
But
always
with
great
wisdom
Bem
mais
preciso
que
uma
cirurgia
Much
more
precise
than
surgery
Até
se
fosse
uma
apendicectomia
Even
if
it
were
an
appendectomy
Voando
alto
tipo
carcará
Flying
high
like
a
caracara
Minha
luz
acende
igual
fotocélula
My
light
turns
on
like
a
photocell
Seu
interesse
é
estar
no
meu
lugar
Your
interest
is
to
be
in
my
place
Ou
ter
foto
comigo
no
teu
celular
Or
have
a
photo
with
me
on
your
phone
Passa
no
crédito
ou
me
faz
um
PIX
Pass
it
on
credit
or
send
me
a
PIX
Tira
uma
xerox
do
comprovante
Take
a
photocopy
of
the
receipt
Mando
uma
foto
no
teu
endereço
I
send
a
photo
to
your
address
Com
uma
cornucópia
pra
tu
pôr
na
estante
With
a
cornucopia
for
you
to
put
on
the
shelf
Tempo
estourado
pra
eu
fazer
rima
Time
is
up
for
me
to
rhyme
Metade
eu
fiz
na
Drogaria
Fernandes
Half
I
did
at
Drogaria
Fernandes
Palavras
difíceis,
algumas
pequenas
Difficult
words,
some
small
E
uma
porrada
de
palavras
grandes
And
a
bunch
of
big
words
Escrevi
tantas
folhas
de
rima
I
wrote
so
many
sheets
of
rhyme
Que
já
fiz
uma
casa
de
papel
That
I
already
made
a
paper
house
Só
que
no
teto
não
tem
exaustor
Except
there
is
no
exhaust
fan
on
the
ceiling
Mas
eu
conto
com
uma
bela
vista
pro
céu
But
I
have
a
beautiful
view
of
the
sky
(Pega
essa
Viado)
(Get
that
Dude)
Tão
falando
por
aí
que
eu
tô
voando
alto
They're
saying
out
there
that
I'm
flying
high
Deus
me
faz
seguir
avante
com
sabedoria
God
makes
me
move
forward
with
wisdom
Minha
criatividade
também
tá
no
alto
My
creativity
is
also
on
top
E
a
positividade
também
tá
em
dia
And
positivity
is
also
on
point
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Cavalcante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.