Guga Nandes - Apaixonei De Vez / Solteiro - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Apaixonei De Vez / Solteiro - Ao Vivo - Guga Nandesперевод на немецкий




Apaixonei De Vez / Solteiro - Ao Vivo
Apaixonei De Vez / Solteiro - Live
Apaixonei, apaixonei de vez
Ich hab' mich verliebt, mich restlos verliebt
Apaixonei e nunca mais eu vou ter ex
Ich hab' mich verliebt und werd' nie mehr Ex haben
Apaixonei, apaixonei de vez
Ich hab' mich verliebt, mich restlos verliebt
Apaixonei e nunca mais eu vou ter ex
Ich hab' mich verliebt und werd' nie mehr Ex haben
Rio de Janeiro!
Rio de Janeiro!
Irritante, atrevida (quero ouvir!)
Nervig, frech (ich will's hören!)
Você manda e desmanda na minha vida
Du schaltest und waltest in meinem Leben
Sem vergonha e tão bonita
Schamlos und so schön
Quem me te dando a mão nem acredita
Wer uns Händchen halten sieht, glaubt es nicht
Que sou eu
Dass ich es bin
Esse corpo escultural que você tem é meu
Diese traumhafte Figur von dir gehört mir
Que o sorriso na sua boca quem botou fui eu
Dass das Lächeln auf deinem Mund ich dorthin zauberte
Sorte do meu coração e azar de quem perdeu
Glück für mein Herz, Pech für den der verlor
Eu quero ouvir vocês!
Ich will euch hören!
Você pode printar essa conversa
Du kannst dieses Gespräch screenshoten
Eu vou te assumir pra todo mundo
Ich zeig' dich allen als meine Frau
E o que passou, passou não me interessa
Und was vergangen ist, das intressiert mich nicht
A dama apaixonou o vagabundo
Die Dame liebt diesen Taugenichts!
Você pode printar essa conversa
Du kannst dieses Gespräch screenshoten
Eu vou te assumir pra todo mundo
Ich zeig' dich allen als meine Frau
E o que passou, passou não me interessa
Und was vergangen ist, das intressiert mich nicht
A dama apaixonou
Die Dame liebt
Vem ver!
Kommt, seht her!
Apaixonei, apaixonei de vez
Ich hab' mich verliebt, mich restlos verliebt
Apaixonei e nunca mais eu vou ter ex
Ich hab' mich verliebt und werd' nie mehr Ex haben
Apaixonei, apaixonei de vez
Ich hab' mich verliebt, mich restlos verliebt
Apaixonei e nunca mais eu vou ter ex
Ich hab' mich verliebt und werd' nie mehr Ex haben
Apaixonei, apaixonei de vez
Ich hab' mich verliebt, mich restlos verliebt
Apaixonei e nunca mais eu vou ter ex
Ich hab' mich verliebt und werd' nie mehr Ex haben
Apaixonei, apaixonei de vez
Ich hab' mich verliebt, mich restlos verliebt
Apaixonei e nunca mais eu vou ter ex
Ich hab' mich verliebt und werd' nie mehr Ex haben
Faz barulho aí!
Fängt an!
Quem solteiro, quem solteiro
Wer solo ist, wer solo ist
Solta a voz e um grito!
Hebt die Stimme und schreit!
Eu preciso de vocês comigo, hein
Ich brauch euch bei mir, ja?
Vem!
Kommt!
é a quinta vez
Es ist schon das fünfte Mal
Que eu tento iludir meu coração
Dass ich mein Herz betrügen versuche
Dizendo que é hora de parar
Wenn es Zeit ist Schluss zu machen zu sagen
Chega dessa vida, eu vou sossegar
Genug von diesem Leben, ich geb' Ruhe
Mas!
Aber!
Mas eu sempre escolho a pessoa errada
Aber ich such' stets die falsche Person
E geralmente ela não vale nada o quê?)
Und normalerweise ist sie nichts wert (was?)
É que eu me ferro de novo
Da verlieb' ich mich wieder falsch
começado a desacreditar no amor
Ich hab' zu zweifeln begonnen an der Liebe
A minha boca beija e diz que ama (o quê?)
Mein Mund küsst und sagt er liebt (wen?)
Alguém que quer me levar pra cama
Jemand der mich nur ins Bett kriegen will
Eu não nasci pra namorar
Ich war nicht zum Verlieben geschaffen
Eu não dou sorte no amor (o quê?)
Ich hab' kein Glück in der Liebe (was?)
E solteiro eu vou ficar
Und solo werd' ich bleiben
Solteiro
Solo
Eu não nasci pra namorar
Ich war nicht zum Verlieben geschaffen
Eu não dou sorte no amor
Ich hab' kein Glück in der Liebe
E solteiro eu vou ficar
Und solo werd' ich bleiben
Solteiro oh, oh, oh, oh, hei!
Solo oh, oh, oh, oh, hei!
Balança e vem, balança e vem!
Wieg dich her, wieg dich her!
Mas eu sempre escolho a pessoa errada (e aí?)
Aber ich such' stets die falsche Person (was?)
E geralmente ela não vale nada
Und normalerweise ist sie nichts wert
É que eu me ferro de novo
Da verlieb' ich mich wieder falsch
começado a desacreditar no amor
Ich hab' zu zweifeln begonnen an der Liebe
A minha boca beija e diz que ama (o quê?)
Mein Mund küsst und sagt er liebt (wen?)
Alguém que quer me levar pra cama
Jemand der mich nur ins Bett kriegen will
Eu não nasci pra namorar
Ich war nicht zum Verlieben geschaffen
Eu não dou sorte no amor (o quê?)
Ich hab' kein Glück in der Liebe (was?)
E solteiro eu vou ficar
Und solo werd' ich bleiben
Solteiro
Solo
Eu não nasci pra namorar
Ich war nicht zum Verlieben geschaffen
Eu não dou sorte no amor
Ich hab' kein Glück in der Liebe
E solteiro eu vou ficar
Und solo werd' ich bleiben
Solteiro
Solo






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.