Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frio Na Barriga - Ao Vivo
Frieren Im Bauch - Live
Quando
vejo
o
seu
olhar
vem
um
frio
na
barriga
Wenn
ich
deinen
Blick
sehe,
überkommt
mich
ein
Frieren
im
Bauch
Minhas
mãos
chegam
a
suar,
o
meu
corpo
paralisa
Meine
Hände
schwitzen,
mein
Körper
erstarrt
Não
consigo
parar
de
pensar
em
você
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
Tenho
mais
de
mil
motivos
pra
botar
nessa
balança
Ich
habe
über
tausend
Gründe,
sie
in
die
Waage
zu
legen
Teu
abraço
me
acalma
e
eu
sinto
segurança
Deine
Umarmung
beruhigt
mich,
ich
fühle
mich
geborgen
Não
dá
mais
pra
ficar
esperando
o
tempo
passar
Ich
kann
nicht
länger
warten,
bis
die
Zeit
vergeht
Me
deixa
morar
nesse
teu
beijo
Lass
mich
in
diesem
Kuss
von
dir
wohnen
Nosso
amor
vai
colorir
a
estrada
Unsere
Liebe
wird
die
Straße
einfärben
Se
eu
tô
contigo,
eu
não
preciso
de
mais
nada
Wenn
ich
bei
dir
bin,
brauche
ich
nichts
anderes
Se
eu
te
encontrei,
não
foi
à
toa
Wenn
ich
dich
gefunden
habe,
war
das
kein
Zufall
Você
nem
gente
é,
é
um
anjo
em
forma
de
pessoa
Du
bist
kein
Mensch,
du
bist
ein
Engel
in
Menschengestalt
Tá
faltando
o
quê
pra
gente
se
acertar?
Was
fehlt
uns
noch,
um
uns
zu
verstehen?
Por
mim
já
parei
de
procurar
Ich
habe
aufgehört
zu
suchen
Se
eu
te
encontrei,
não
foi
à
toa
Wenn
ich
dich
gefunden
habe,
war
das
kein
Zufall
Você
nem
gente
é,
é
um
anjo
em
forma
de
pessoa
Du
bist
kein
Mensch,
du
bist
ein
Engel
in
Menschengestalt
Tá
faltando
o
quê
pra
gente
se
acertar?
Was
fehlt
uns
noch,
um
uns
zu
verstehen?
Por
mim
já
parei
de
procurar
Ich
habe
aufgehört
zu
suchen
Me
deixa
morar
nesse
teu
beijo
Lass
mich
in
diesem
Kuss
von
dir
wohnen
Nosso
amor
vai
colorir
a
estrada
Unsere
Liebe
wird
die
Straße
einfärben
Se
eu
tô
contigo,
eu
não
preciso
de
mais
nada
Wenn
ich
bei
dir
bin,
brauche
ich
nichts
anderes
Se
eu
te
encontrei,
não
foi
à
toa
Wenn
ich
dich
gefunden
habe,
war
das
kein
Zufall
Você
nem
gente
é,
é
um
anjo
em
forma
de
pessoa
Du
bist
kein
Mensch,
du
bist
ein
Engel
in
Menschengestalt
Tá
faltando
o
quê
pra
gente
se
acertar?
Was
fehlt
uns
noch,
um
uns
zu
verstehen?
Por
mim
já
parei
de
procurar
Ich
habe
aufgehört
zu
suchen
Se
eu
te
encontrei,
não
foi
à
toa
Wenn
ich
dich
gefunden
habe,
war
das
kein
Zufall
Você
nem
gente
é,
é
um
anjo
em
forma
de
pessoa
Du
bist
kein
Mensch,
du
bist
ein
Engel
in
Menschengestalt
Tá
faltando
o
quê
pra
gente
se
acertar?
Was
fehlt
uns
noch,
um
uns
zu
verstehen?
Por
mim
já
parei,
por
mim
já
parei
de
procurar
Ich
habe
aufgehört,
ich
habe
aufgehört
zu
suchen
Quem
gostou
faz
barulho
aê!
Wem
es
gefällt,
macht
mal
Lärm!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kleber Paraiba, Guga, Elizeu Henrique Goncalves, Leandro Luis Vieira Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.