Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frio Na Barriga - Ao Vivo
Мурашки по коже - Вживую
Quando
vejo
o
seu
olhar
vem
um
frio
na
barriga
Когда
я
вижу
твой
взгляд,
у
меня
мурашки
по
коже
Minhas
mãos
chegam
a
suar,
o
meu
corpo
paralisa
Мои
ладони
потеют,
тело
застывает
Não
consigo
parar
de
pensar
em
você
Не
могу
перестать
думать
о
тебе
Tenho
mais
de
mil
motivos
pra
botar
nessa
balança
У
меня
есть
тысяча
причин,
чтобы
взвесить
всё
это
Teu
abraço
me
acalma
e
eu
sinto
segurança
Твои
объятия
меня
успокаивают,
и
я
чувствую
себя
в
безопасности
Não
dá
mais
pra
ficar
esperando
o
tempo
passar
Больше
не
могу
ждать,
пока
пройдёт
время
Me
deixa
morar
nesse
teu
beijo
Позволь
мне
остаться
в
твоих
поцелуях
Nosso
amor
vai
colorir
a
estrada
Наша
любовь
раскрасит
этот
путь
Se
eu
tô
contigo,
eu
não
preciso
de
mais
nada
Если
я
с
тобой,
мне
больше
ничего
не
нужно
Se
eu
te
encontrei,
não
foi
à
toa
Если
я
нашёл
тебя,
это
не
просто
так
Você
nem
gente
é,
é
um
anjo
em
forma
de
pessoa
Ты
даже
не
человек,
ты
ангел
в
облике
человека
Tá
faltando
o
quê
pra
gente
se
acertar?
Чего
ещё
не
хватает,
чтобы
нам
всё
решить?
Por
mim
já
parei
de
procurar
Я
уже
перестал
искать
Se
eu
te
encontrei,
não
foi
à
toa
Если
я
нашёл
тебя,
это
не
просто
так
Você
nem
gente
é,
é
um
anjo
em
forma
de
pessoa
Ты
даже
не
человек,
ты
ангел
в
облике
человека
Tá
faltando
o
quê
pra
gente
se
acertar?
Чего
ещё
не
хватает,
чтобы
нам
всё
решить?
Por
mim
já
parei
de
procurar
Я
уже
перестал
искать
Me
deixa
morar
nesse
teu
beijo
Позволь
мне
остаться
в
твоих
поцелуях
Nosso
amor
vai
colorir
a
estrada
Наша
любовь
раскрасит
этот
путь
Se
eu
tô
contigo,
eu
não
preciso
de
mais
nada
Если
я
с
тобой,
мне
больше
ничего
не
нужно
Se
eu
te
encontrei,
não
foi
à
toa
Если
я
нашёл
тебя,
это
не
просто
так
Você
nem
gente
é,
é
um
anjo
em
forma
de
pessoa
Ты
даже
не
человек,
ты
ангел
в
облике
человека
Tá
faltando
o
quê
pra
gente
se
acertar?
Чего
ещё
не
хватает,
чтобы
нам
всё
решить?
Por
mim
já
parei
de
procurar
Я
уже
перестал
искать
Se
eu
te
encontrei,
não
foi
à
toa
Если
я
нашёл
тебя,
это
не
просто
так
Você
nem
gente
é,
é
um
anjo
em
forma
de
pessoa
Ты
даже
не
человек,
ты
ангел
в
облике
человека
Tá
faltando
o
quê
pra
gente
se
acertar?
Чего
ещё
не
хватает,
чтобы
нам
всё
решить?
Por
mim
já
parei,
por
mim
já
parei
de
procurar
Я
уже
перестал,
я
уже
перестал
искать
Quem
gostou
faz
barulho
aê!
Кому
понравилось,
пошумите!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kleber Paraiba, Guga, Elizeu Henrique Goncalves, Leandro Luis Vieira Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.