Guga Nandes - Indícios - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Indícios - Ao Vivo - Guga Nandesперевод на немецкий




Indícios - Ao Vivo
Anzeichen - Live
Não sou quem você pensou
Ich bin nicht, wer du dachtest
Eu engasgo com as palavras
Ich verschlucke mich an Worten
Se deixar, tropeço ao vento
Lass ich zu, stolper ich im Wind
Nem um pouco mulherengo
Kein Stückchen Frauenheld
São indícios de quem quer tentar
Das sind Anzeichen von wem, der versucht
Tirar você de mim
Dich von mir zu nehmen
Falar mal de mim pra você
Schlecht über mich zu dir zu reden
E mal de você pra mim
Und schlecht über dich zu mir
Eu pensei que ele fosse me ajudar
Ich dachte, er würde mir helfen
Mas também 'tava afim, afim
Doch er war auch interessiert, interessiert
De desviar você do meu caminho
Dich von meinem Weg abzulenken
Mudar a rota do teu coração
Die Route deines Herzens zu ändern
Eu tive que correr atrás sozinho
Ich musste allein hintenher rennen
Pra não ter que enfrentar de novo a solidão
Um nicht wieder Einsamkeit zu ertragen
De desviar você do meu caminho
Dich von meinem Weg abzulenken
Mudar a rota do teu coração
Die Route deines Herzens zu ändern
Eu tive que correr atrás sozinho
Ich musste allein hintenher rennen
Pra não ter que enfrentar de novo a solidão
Um nicht wieder Einsamkeit zu ertragen
Ele não quer seu bem
Er will nicht dein Bestes
Ele não quer ver a felicidade de ninguém
Er sieht nicht gern anderer Glück
Ninguém, ninguém
Niemand, niemand
Não sou quem você pensou
Ich bin nicht, wer du dachtest
Eu engasgo com as palavras
Ich verschlucke mich an Worten
Se deixar, tropeço ao vento
Lass ich zu, stolper ich im Wind
Nem um pouco mulherengo
Kein Stückchen Frauenheld
São indícios de quem quer tentar
Das sind Anzeichen von wem, der versucht
Tirar você de mim
Dich von mir zu nehmen
Fala mal de mim pra você
Redet schlecht über mich zu dir
E mal de você pra mim
Und schlecht über dich zu mir
Eu pensei que ele fosse me ajudar
Ich dachte, er würde mir helfen
Mas também 'tava afim, afim
Doch er war auch interessiert, interessiert
(De desviar você do meu caminho)
(Dich von meinem Weg abzulenken)
(Mudar a rota do teu coração) do teu coração
(Die Route deines Herzens zu ändern) deines Herzens
(Eu tive que correr atrás sozinho)
(Ich musste allein hintenher rennen)
Pra não ter que enfrentar de novo a solidão
Um nicht wieder Einsamkeit zu ertragen
De desviar você do meu caminho
Dich von meinem Weg abzulenken
Mudar a rota do teu coração
Die Route deines Herzens zu ändern
Eu tive que correr atrás sozinho
Ich musste allein hintenher rennen
Pra não ter que enfrentar de novo a solidão
Um nicht wieder Einsamkeit zu ertragen
Ele não quer seu bem
Er will nicht dein Bestes
Ele não quer ver
Er will nicht sehn
Ele não quer seu bem
Er will nicht dein Bestes
Ele não quer ver
Er will nicht sehn
Ele não quer seu bem
Er will nicht dein Bestes
Ele não quer ver a felicidade de ninguém
Er sieht nicht gern anderer Glück
Ninguém, ninguém
Niemand, niemand





Авторы: Felipe De Lima, Gustavo Moura Fernandes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.