Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indícios - Ao Vivo
Anzeichen - Live
Não
sou
quem
você
pensou
Ich
bin
nicht,
wer
du
dachtest
Eu
engasgo
com
as
palavras
Ich
verschlucke
mich
an
Worten
Se
deixar,
tropeço
ao
vento
Lass
ich
zu,
stolper
ich
im
Wind
Nem
um
pouco
mulherengo
Kein
Stückchen
Frauenheld
São
indícios
de
quem
quer
tentar
Das
sind
Anzeichen
von
wem,
der
versucht
Tirar
você
de
mim
Dich
von
mir
zu
nehmen
Falar
mal
de
mim
pra
você
Schlecht
über
mich
zu
dir
zu
reden
E
mal
de
você
pra
mim
Und
schlecht
über
dich
zu
mir
Eu
pensei
que
ele
fosse
me
ajudar
Ich
dachte,
er
würde
mir
helfen
Mas
também
'tava
afim,
afim
Doch
er
war
auch
interessiert,
interessiert
De
desviar
você
do
meu
caminho
Dich
von
meinem
Weg
abzulenken
Mudar
a
rota
do
teu
coração
Die
Route
deines
Herzens
zu
ändern
Eu
tive
que
correr
atrás
sozinho
Ich
musste
allein
hintenher
rennen
Pra
não
ter
que
enfrentar
de
novo
a
solidão
Um
nicht
wieder
Einsamkeit
zu
ertragen
De
desviar
você
do
meu
caminho
Dich
von
meinem
Weg
abzulenken
Mudar
a
rota
do
teu
coração
Die
Route
deines
Herzens
zu
ändern
Eu
tive
que
correr
atrás
sozinho
Ich
musste
allein
hintenher
rennen
Pra
não
ter
que
enfrentar
de
novo
a
solidão
Um
nicht
wieder
Einsamkeit
zu
ertragen
Ele
não
quer
seu
bem
Er
will
nicht
dein
Bestes
Ele
não
quer
ver
a
felicidade
de
ninguém
Er
sieht
nicht
gern
anderer
Glück
Ninguém,
ninguém
Niemand,
niemand
Não
sou
quem
você
pensou
Ich
bin
nicht,
wer
du
dachtest
Eu
engasgo
com
as
palavras
Ich
verschlucke
mich
an
Worten
Se
deixar,
tropeço
ao
vento
Lass
ich
zu,
stolper
ich
im
Wind
Nem
um
pouco
mulherengo
Kein
Stückchen
Frauenheld
São
indícios
de
quem
quer
tentar
Das
sind
Anzeichen
von
wem,
der
versucht
Tirar
você
de
mim
Dich
von
mir
zu
nehmen
Fala
mal
de
mim
pra
você
Redet
schlecht
über
mich
zu
dir
E
mal
de
você
pra
mim
Und
schlecht
über
dich
zu
mir
Eu
pensei
que
ele
fosse
me
ajudar
Ich
dachte,
er
würde
mir
helfen
Mas
também
'tava
afim,
afim
Doch
er
war
auch
interessiert,
interessiert
(De
desviar
você
do
meu
caminho)
(Dich
von
meinem
Weg
abzulenken)
(Mudar
a
rota
do
teu
coração)
do
teu
coração
(Die
Route
deines
Herzens
zu
ändern)
deines
Herzens
(Eu
tive
que
correr
atrás
sozinho)
(Ich
musste
allein
hintenher
rennen)
Pra
não
ter
que
enfrentar
de
novo
a
solidão
Um
nicht
wieder
Einsamkeit
zu
ertragen
De
desviar
você
do
meu
caminho
Dich
von
meinem
Weg
abzulenken
Mudar
a
rota
do
teu
coração
Die
Route
deines
Herzens
zu
ändern
Eu
tive
que
correr
atrás
sozinho
Ich
musste
allein
hintenher
rennen
Pra
não
ter
que
enfrentar
de
novo
a
solidão
Um
nicht
wieder
Einsamkeit
zu
ertragen
Ele
não
quer
seu
bem
Er
will
nicht
dein
Bestes
Ele
não
quer
ver
Er
will
nicht
sehn
Ele
não
quer
seu
bem
Er
will
nicht
dein
Bestes
Ele
não
quer
ver
Er
will
nicht
sehn
Ele
não
quer
seu
bem
Er
will
nicht
dein
Bestes
Ele
não
quer
ver
a
felicidade
de
ninguém
Er
sieht
nicht
gern
anderer
Glück
Ninguém,
ninguém
Niemand,
niemand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe De Lima, Gustavo Moura Fernandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.