Текст и перевод песни Guido - 333
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
é
gostoso
poder
sentar
How
delicious
to
be
able
to
sit
Todo
dia
no
mesmo
altar
Every
day
at
the
same
altar
Eu
até
olho
o
cardápio
I
even
look
at
the
menu
Mas
peço
sempre
a
mesma
comida
But
always
order
the
same
food
A
discussão
é
comigo
mesmo
The
argument
is
with
myself
Esfacelado,
em
planos,
perdendo
os
cabelos
Broken,
in
plans,
losing
my
hair
Tentando
fraudar,
só
por
um
dia,
a
rotina
Trying
to
cheat,
just
for
one
day,
the
routine
E
começo
com
o
pé
esquerdo
And
I
start
off
on
the
wrong
foot
Tento
tudo
ao
avesso
I
try
everything
in
reverse
Um
maço
inteiro
A
whole
pack
Cubro
todos
os
espelhos,
pra
fugir
da
minha
própria
mentira
I
cover
all
the
mirrors,
to
escape
from
my
own
lie
Então
deixe
viver,
So
let
me
live,
Mas
eu
quero
matar
todos
vocês
But
I
want
to
kill
you
all
Eu
quero
matar,
matar,
matar
I
want
to
kill,
kill,
kill
Matar
e
morrer
Kill
and
die
Mas
eu
quero
matar
todos
vocês
But
I
want
to
kill
you
all
Eu
quero
matar,
matar,
matar
I
want
to
kill,
kill,
kill
Matar
e
morrer
Kill
and
die
Porque
333,
metade
do
diabo
que
eu
sou
Because
333,
half
of
the
devil
that
I
am
Nem
cruz
nem
água
benta
podem
me
deter
agora
Neither
cross
nor
holy
water
can
stop
me
now
Porque
333,
metade
do
diabo
que
eu
sou
Because
333,
half
of
the
devil
that
I
am
Nem
bala
de
prata,
nem
alho
vão
apagar
minhas
mordidas
Neither
silver
bullet,
nor
garlic
will
erase
my
bites
Eu
não
sei
viver
em
paz
I
don't
know
how
to
live
in
peace
Eu
não
sei
viveEeEer
em
paAaazzzzz
I
don't
know
how
to
live
in
peeaaaace
Eu
sou
um
poeta
das
contra-capas
I
am
a
poet
of
dust
jackets
Do
cata-vento
dos
ventos
alísios
das
relações
Of
the
weathercock
of
the
trade
winds
of
relationships
O
desinteressado
desinteressante
The
disinterested
disinterested
O
desesperado
na
busca
incessante
The
desperate
in
the
incessant
search
O
conformado
sem
verdade
própria
The
conformist
without
his
own
truth
Do
criador
das
frases
sem
efeito
Of
the
creator
of
the
ineffective
phrases
Que
agora
no
peito
regurgita
a
alma
That
now
in
his
chest
regurgitates
his
soul
O
trecho
troncha
The
piece
cracks
Inútil
sentimento
pra
que
sintam
pena
Useless
feeling
so
that
they
feel
sorry
E
peçam
calma
And
ask
for
calm
Pra
que
alguém
sem
tempo
For
someone
without
time
Tempo
perca
lendo
essas
bobagens
que
me
passam
a
hora
Time
wastes
reading
this
nonsense
that
passes
the
time
for
me
O
tempo
esmaga
Time
crushes
Em
suma,
tristeza
pura
que
não
passa,
não
passa...
In
short,
pure
sadness
that
doesn't
pass,
doesn't
pass...
333,
metade
do
diabo
que
eu
sou
333,
half
of
the
devil
that
I
am
Nem
cruz
nem
água
benta
podem
me
deter
agora
Neither
cross
nor
holy
water
can
stop
me
now
Metade
do
diabo
que
eu
sou
Half
of
the
devil
that
I
am
Nem
bala
de
prata,
nem
alho,
nem
bugalho
vão
apagar
minhas
mordidas
Neither
silver
bullet,
nor
garlic,
nor
root
will
erase
my
bites
Eu
não
sei
viver
em
paz!
I
don't
know
how
to
live
in
peace!
Eu
não
sei
viver
I
don't
know
how
to
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Guido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.