Текст и перевод песни Guido - Alameda das Flores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alameda das Flores
Аллея цветов
Aqui
eu
estou
Вот
я
здесь,
Ninguém
pode
sentir
o
frio
que
faz
aqui
Никто
не
может
почувствовать
этот
холод,
Cansei
de
pensar
Устал
думать,
Não
quero
assistir,
quero
participar
Не
хочу
наблюдать,
хочу
участвовать.
Mas
se
eu
pudesse
fazer
você
sentir
isso
agora
Если
бы
я
только
мог
дать
тебе
почувствовать
это
сейчас,
À
hora
que
eu
escrevo
à
hora
que
você
escuta
В
тот
час,
когда
я
пишу,
в
тот
час,
когда
ты
слушаешь,
E
olha
a
dentro
afim
de
encontrar
respostas
И
смотришь
внутрь
себя
в
поисках
ответов.
Todo
mundo
nesse
mundo
é
cada
um
sozinho
Каждый
в
этом
мире
одинок,
E
ser
alguém
pra
alguém
nessa
vida
é
tudo
И
быть
кем-то
для
кого-то
в
этой
жизни
— это
всё.
Mas
diz
pra
mim
se
o
sentido
é
fazer
ter
algum
sentido
Но
скажи
мне,
есть
ли
смысл
в
том,
чтобы
искать
смысл?
Eu
vi
sentado
que
o
mundo
passa
Я
видел,
сидя,
как
проходит
мир,
A
sua
vida
cada
um
leva
pra
casa
Свою
жизнь
каждый
уносит
домой,
E
nasce
outra
ali,
é
triste
eu
não
consigo
ser
feliz
И
рождается
другая
там,
и
мне
грустно,
я
не
могу
быть
счастлив.
Qual
a
graça
disso
tudo?
В
чём
смысл
всего
этого?
É
que
eu
tenho
uma
porção
de
coisas
novas
pra
fazer
agora
У
меня
столько
всего
нового
нужно
сделать
сейчас,
Um
instante,
um
passo
Одно
мгновение,
один
шаг,
Nada
começa
pela
parte
boa
da
coisa
Ничто
не
начинается
с
хорошей
стороны.
E
só
assim
eu
vi
И
только
так
я
увидел,
Que
não
há
ninguém
aqui
Что
здесь
никого
нет,
Nem
pra
mim,
nem
pra
você.
Ни
для
меня,
ни
для
тебя.
Quem
foi
que
escondeu
o
sol
de
toda
essa
gente?
Кто
спрятал
солнце
от
всех
этих
людей?
E
quem
não
sente
И
кто
не
чувствует
Na
pele
a
dor
daqueles
que
não
nem
na
vida
На
своей
коже
боль
тех,
кто
не
находит
в
жизни
Algum
sentido
pra
continuar
a
viver
em
paz
Никакого
смысла,
чтобы
продолжать
жить
в
мире.
Prometa
nunca
fale
do
que
não
conheça
Обещай
никогда
не
говорить
о
том,
чего
не
знаешь,
Se
não
sabe
o
que
falar,
por
favor
escute.
Если
не
знаешь,
что
сказать,
пожалуйста,
слушай.
Num
certo
momento
eu
quase
desisti
В
какой-то
момент
я
почти
сдался,
Sem
nada
acreditar
Ни
во
что
не
веря.
A
gente
só
quer
ser
feliz
Мы
просто
хотим
быть
счастливыми,
Pra
isso
eu
preciso
um
pouco
mais
Для
этого
мне
нужно
немного
больше
De
amor
de
paz
Любви,
мира,
Eu
vi
sentado
que
o
mundo
passa,
a
sua
vida
cada
um
leva
pra
casa
Я
видел,
сидя,
как
проходит
мир,
свою
жизнь
каждый
уносит
домой,
E
nasce
outra
ali,
é
triste
eu
não
consigo
ser
feliz
И
рождается
другая
там,
и
мне
грустно,
я
не
могу
быть
счастлив.
Qual
a
graça
disso
tudo?
В
чём
смысл
всего
этого?
É
que
eu
tenho
uma
porção
de
coisas
novas
pra
fazer
agora
У
меня
столько
всего
нового
нужно
сделать
сейчас,
Um
instante,
um
passo
Одно
мгновение,
один
шаг,
Tudo
começa
pela
parte
Всё
начинается
с
части...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lucas guido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.