Текст и перевод песни Guido - Amém
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calmo
não,
santo
tão,
flores
e
um
pomar
So
calm,
so
holy,
flowers,
and
an
orchard
Palmeiras,
orquídeas
Palm
trees,
orchids
Estrada
de
chão
Dirt
road
Porteiras
e
portais
Gates
and
portals
Pra
outra
dimensão
To
another
dimension
Paz,
paz,
o
vento
traz
cheiro
verde
e
hortelã
Peace,
peace,
the
wind
carries
the
green
smell
of
mint
Deitados
enrolados,
suspiros
engritados
Lying
down,
tangled
up,
stifled
sighs
E
o
luar
a
nos
aconchegar,
eu
rezei
And
the
moonlight
to
comfort
us,
I
prayed
Pra
que
ela
soubesse
So
that
she
would
know
Mesmo
que
eu
não
dissesse
Even
if
I
didn't
say
it
O
amor
vai
se
oferecer
pra
nos
levitar
Love
would
offer
itself
to
levitate
us
Os
sóis
são
mil
a
sós,
o
sangue
nos
lençóis
The
suns
are
a
thousand
alone,
blood
on
the
sheets
Eu
te
ajudo
com
o
martelo
você
prega
os
quadros
I
help
you
with
the
hammer,
you
hang
the
pictures
Tua
saia
que
era
vestido
sopra
leve,
tomo
um
vinho
Your
skirt,
which
was
a
dress,
blows
lightly,
I
have
a
glass
of
wine
Lá
de
casa
olho
sorrindo
você
linda
colhendo
manjericão
From
home
I
watch,
smiling,
as
you,
beautiful,
gather
basil
Deitados
enganados
Lying
down,
self-deceived
Trapilhos
mal
farrapos
e
o
chorar
Barely-dressed
and
tattered,
and
crying
A
nos
acorrentar,
eu
firmei
Will
chain
us
up,
I
have
made
Com
ela
uma
tese
A
pact
with
her
De
que
a
gente
se
entregue
That
we
would
surrender
Sem
pressa
pro
tempo
rolar,
deitado
enrolado
Without
rushing
for
time
to
pass,
lying
down,
tangled
up
Suspiros
engritados
e
o
luar
Stifled
sighs
and
the
moonlight
A
nos
aconchegar,
não
gritei
To
comfort
us,
I
didn't
shout
Pra
que
ela
pudesse
dormir
um
pouco
mais
e
sonhar
So
that
she
could
sleep
a
little
longer
and
dream
Que
o
amor
se
ofereceu
pra
nos
levitar
That
love
offered
itself
to
levitate
us
Eu
aceito
diante
do
altar
por
você
I
accept
at
the
altar
for
you
Por
nós
dois
For
both
of
us
Pelos
anos
a
sós
For
the
years
alone
O
sóis
são
mil
e
a
voz
dos
traumas
The
suns
are
a
thousand
and
the
voice
of
traumas
O
peso
que
as
almas
têm
The
weight
that
souls
carry
Os
corpos
jogados
na
cama
no
sofá
Bodies
sprawled
on
the
bed
and
on
the
couch
O
amor
vai
se
oferecer
pra
nos
levitar
Love
will
offer
itself
to
levitate
us
O
amor
se
ofereceu
pra
nos
levitar
Love
offered
itself
to
levitate
us
Libertar,
ma
petit
ami
To
set
you
free,
my
darling
Livrai-nos
do
mal
Deliver
us
from
evil
E
a
dor
que
ele
nos
traz,
eu
tropecei
And
the
pain
it
brings
us,
I
stumbled
Pra
que
ela
pudesse
sorrir
um
pouco
mais
e
evitar
o
mal
So
that
she
could
smile
a
little
more
and
avoid
evil
E
a
dor
que
ele
nos
causa
And
the
pain
it
causes
us
A
dor
que
ele
nos
causa
The
pain
it
causes
us
A
dor
que
ele
nos
causa
The
pain
it
causes
us
A
dor
que
ele
te
causa
The
pain
it
causes
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Guido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.