Guido - Rebordosa Rê Saca - перевод текста песни на немецкий

Rebordosa Rê Saca - Guidoперевод на немецкий




Rebordosa Rê Saca
Rebordosa Rê Saca
Eu ainda vou viver
Ich werde noch leben
Pra ver o que deu tentar prever
Um zu sehen was wird, versuchen es vorherzusehen
Mesmo tempo e as duas cidades
Gleiche Zeit und die beiden Städte
Peito aperta de olhar para
Die Brust schnürt sich zu, wenn ich nur dorthin schau
Paraná
Paraná
Pra falar a verdade muito eu tentando te evitar
Um die Wahrheit zu sagen, ich versuch dich schon lange zu meiden
Mas a solidão esstiga e a saudade rasga
Doch die Einsamkeit nagt und die Sehnsucht zerreißt
Nessa vontade inata, Renata, de alguma outra vida cármica
In diesem angeborenen Verlangen, Renata, nach einem anderen karmischen Leben
Passada
Vergangen
Eu vou passando a minha simples passear
Ich vergehe meine Tage einfach so beim Spazierengehen
A esperar que caia em si, por si e saiba
Ich warte, dass du zur Besinnung kommst, aus dir selbst heraus und weißt
Qualquer dia desses haja como eu sonhara quase uns dez anos atrás
Dass eines dieser Tage du so handelst, wie ich es mir vor fast zehn Jahren erträumt hätte
se liberta
Befrei dich jetzt
Mostra ao mundo todo que você me ama
Zeig der ganzen Welt, dass du mich liebst
Atende a suplica química vem pra cama
Erhöre die Bitte der Chemie, komm ins Bett
Se negue a deixar que o outro impeça o nosso riso
Weigere dich, dass der andere unser Lachen verhindert
Escuto o som vida a tocar o nosso hino
Ich höre den Klang des Lebens unsere Hymne spielen
Quando a gente acordar junto o universo irá cantar
Wenn wir gemeinsam aufwachen, wird das Universum singen
Todos os medos desses dias tristes virarão dança
Alle Ängste dieser traurigen Tage werden zum Tanz
Se emancipa e deixa felicidade reinar plena
Emanzipier dich und lass Glück vollkommen herrschen
Arranca de uma vez do meu peito essa tormenta
Reiß diesen Sturm endgültig aus meiner Brust
Por favor
Bitte
Por amor
Aus Liebe
Quando você me notar
Wenn du mich bemerkst
Acredite ainda estarei
Glaube mir, ich werde noch da sein
O que me enlouquece é o por que
Was mich wahnsinnig macht, ist das Warum
Por que você
Warum du
Por que eu merecer tanto esse sofrer
Warum ich es verdiene, so viel zu leiden
No dia em que você se casar
An dem Tag, an dem du heiratest
Me desculpe mas eu não vou poder estar
Entschuldige, aber ich kann nicht dabei sein
Pra ver quão linda você ficará de noiva
Um zu sehen, wie schön du als Braut aussiehst
Pra assistir o sim minha própria perpétua sentença
Um das Ja meines eigenen lebenslangen Urteils zu sehen
Mas eu até rezo pra que valha a pena
Aber ich bete sogar, dass es sich lohnt
Sejas feliz eu ei de suportar ou morrer de amor
Sei glücklich, ich werde es ertragen oder an Liebe sterben
Se liberta
Befrei dich
Ainda tempo mostra ao mundo todo que você me ama
Es ist noch Zeit, zeig der ganzen Welt, dass du mich liebst
Atende a suplica química vem pra cama
Erhöre die Bitte der Chemie, komm ins Bett
Se negue a deixar que o outro impeça o nosso riso
Weigere dich, dass der andere unser Lachen verhindert
Escuta as tuas avenidas a entoar os sinos
Hör deine Straßen die Glocken läuten
Quando a gente acordar junto o universo irá cantar
Wenn wir gemeinsam aufwachen, wird das Universum singen
Todos os medos desses dias tristes virarão dança
Alle Ängste dieser traurigen Tage werden zum Tanz
Se emancipa e deixe a felicidade reinar plena
Emanzipier dich und lass Glück vollkommen herrschen
Arranca de uma vez do meu peito essa tormenta
Reiß diesen Sturm endgültig aus meiner Brust
Por favor, por amor
Bitte, aus Liebe
Tenta
Versuch
Abafar o medo que te impede de gritar
Die Angst zu ersticken, die dich am Schreien hindert
Abre de uma vez a tampa presa garganta
Öffne endlich den feststeckenden Deckel deiner Kehle
E solta em toda fúria a voz dizendo que me ama
Und lass mit ganzer Wucht die Stimme los, die sagt, dass du mich liebst
Quando a gente acordar junto o universo irá cantar
Wenn wir gemeinsam aufwachen, wird das Universum singen
Todos os medos desses dias tristes virarão dança
Alle Ängste dieser traurigen Tage werden zum Tanz
Se emancipa e deixe a felicidade reinar plena
Emanzipier dich und lass Glück vollkommen herrschen
Arranca de uma vez do meu peito essa tormenta
Reiß diesen Sturm endgültig aus meiner Brust
Todos medos desses dias tristes virarão dança
Alle Ängste dieser traurigen Tage werden zum Tanz
Se emancipa deixe a felicidade reinar plena
Emanzipier dich, lass Glück vollkommen herrschen
Arranca de uma vez do meu peito essa tormenta
Reiß diesen Sturm endgültig aus meiner Brust





Авторы: Lucas Guido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.