Guido - Lavínia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Guido - Lavínia




Lavínia
Лавиния
Me diz como se sente
Скажи мне, что ты чувствуешь,
Quando eu te abraço
Когда я тебя обнимаю,
Te arrepia o laço
Мурашки бегут по коже,
Intuído o halo invisível de nós
Интуитивно ощущая невидимую связь между нами.
Me diz se certeza
Скажи, уверена ли ты,
De que duraria para eternidade
Что это могло бы длиться вечно,
Inexplicavelmente a nossa companhia
Необъяснимо наше единение,
Ou ate o final da tarde, quem sabe
Или только до конца дня, кто знает.
Eu procurei mas não encontrei chão, caio
Я искал, но не нашёл опоры, падаю,
Rastejando na sua direção, tão frágil
Ползу к тебе, такой хрупкий,
Eu preciso que se entregue em doação ou falho
Мне нужно, чтобы ты отдалась мне полностью, или я потерплю неудачу,
Em me entregar
Отдаваясь тебе.
Me diz, você conseguiria
Скажи, смогла бы ты,
Sem medo, um dia se entregar?
Без страха, однажды отдаться?
Pro que se duvida, uma chance à vida
Тому, в чём сомневаешься, дай шанс жизни,
Tem
Верь.
Eu acho graça, tudo passa, você não
Мне смешно, всё проходит, только ты нет.
Eu acho graça, tudo passa, você não
Мне смешно, всё проходит, только ты нет.
Eu acho graça, você não acha, não
Мне смешно, тебе не смешно, нет.
Graça ou desgraça, tudo de graça, ainda não mais
Благодать или проклятие, всё даром, ты всё ещё не более.
Pelas madrugadas, pela zombaria
За бессонные ночи, за насмешки,
Pelo nosso cheiro
За наш запах,
Pela minha língua na tua língua
За мой язык в твоём языке,
Tentando te comunicar o selvagem
Пытаясь передать тебе свою дикость.
Achei que era amor, dancei
Думал, что это любовь, танцевал,
O chão foi o meu colchão
Пол был моим матрасом,
O diabo amassou o pão, papei
Дьявол размял хлеб, я съел,
Não sem satisfação (que otário)
Не без удовольствия (какой дурак).
Eu receberia as piores
Я бы принял худшие,
Notícias dos seus lindos lábios
Новости с твоих прекрасных губ.
A cidade amiga clama pela nossa cama unida
Дружелюбный город молит о нашей общей постели,
Prum dia a gente se entregar
Чтобы однажды мы отдались друг другу.
Me diz, você conseguiria
Скажи, смогла бы ты,
Sem medo um dia se entregar?
Без страха однажды отдаться?
Pro que se duvida, uma chance à vida
Тому, в чём сомневаешься, дай шанс жизни,
Eu vou te dar a pista, eu te devoraria
Я дам тебе подсказку, я бы тебя поглотил,
Eu te devoraria, eu te devoraria, ria, ria
Я бы тебя поглотил, я бы тебя поглотил, смеялся, смеялся,
Até o fim da vida ou até às seis da matina
До конца жизни или только до шести утра,
E o que preferiria? E quem você preferiria?
И что бы ты предпочла? И кого бы ты предпочла?
E quem você preferi-
И кого бы ты предпоч-
Com rações de violência
С порциями насилия,
Não teremos mais seus dentes à mostra
Мы больше не увидим твои зубы,
Eu falo de um homem que dirá adeus às cidades
Я говорю о человеке, который попрощается с городами
E penetrará num rio com vegetais vermelhos em busca da felicidade
И войдет в реку с красными растениями в поисках счастья,
Com uma provisão de mistério em cada lábio
С запасом тайны на каждой губе.
Acho que era amor, dancei
Думал, что это любовь, танцевал,
O chão foi o meu colchão
Пол был моим матрасом,
Eu receberia as piores, piores
Я бы принял худшие, худшие,
Eu receberia as piores
Я бы принял худшие,
Notícias dos seus lindos lábios
Новости с твоих прекрасных губ.
E quem você preferiria?
И кого бы ты предпочла?
E quem você escolheria
И кого бы ты выбрала,
Um dia se entregar?
Однажды отдаться?
Pro que se duvida
Тому, в чём сомневаешься,
Sem medo um dia se entregar
Без страха однажды отдаться.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.