Текст и перевод песни Guido De Angelis feat. Maurizio De Angelis - Le tour du monde en 80 jours (D'après l'œuvre de Jules Verne) [Bande originale du feuilleton TV]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le tour du monde en 80 jours (D'après l'œuvre de Jules Verne) [Bande originale du feuilleton TV]
Around the World in 80 Days (Based on the Jules Verne Novel) [Original TV Series Soundtrack]
Je
suis
Phileas
Fog
et
en
80
jours
I
am
Phileas
Fogg,
and
in
80
days,
Je
dois
faire
le
tour
du
monde
I
must
go
around
the
world.
Aventurier,
gentleman,
joueur,
Adventurer,
gentleman,
gambler,
Un
tel
pari
ne
me
fait
pas
du
tout
peur
Such
a
bet
does
not
scare
me
at
all.
J'suis
Passe-partout,
j'fais
un
peu
tout
I
am
Passepartout,
I
do
a
little
bit
of
everything,
Moi
j'suis
Tico,
partout
j'les
suis
I
am
Tico,
I
follow
them
everywhere.
Je
suis
Romy,
princesse
hindoue
I
am
Romy,
an
Indian
princess,
Et
Fogg
est
l'homme
de
ma
vie
And
Fogg
is
the
man
of
my
life.
Je
suis
Phileas
Fogg
et
en
80
jours
I
am
Phileas
Fogg,
and
in
80
days,
Un
tel
pari
ne
me
fait
pas
du
tout
peur
Such
a
bet
does
not
scare
me
at
all.
80
jours
à
courir,
pas
plus
pour
réussir
80
days
to
run,
no
more
to
succeed,
Le
tour
complet
de
la
planète,
The
complete
tour
of
the
planet,
Personne
ne
l'a
jamais
fait
No
one
has
ever
done
it
Mais
on
fera
tout
pour
être
les
premiers
But
we
will
do
everything
to
be
the
first.
80
jours
à
courir,
pas
plus
pour
réussir
80
days
to
run,
no
more
to
succeed,
Le
tour
complet
de
la
planète,
The
complete
tour
of
the
planet,
Planète,
quel
pari
de
fou
mais
on
y
arrivera
Planet,
what
a
crazy
bet
but
we
will
make
it
Oh,
quel
pari
de
fou
mais
on
y
arrivera
Oh,
what
a
crazy
bet
but
we
will
make
it
Je
suis
Phileas
Fogg
et
en
80
jours
I
am
Phileas
Fogg,
and
in
80
days,
Je
dois
faire
le
tour
du
monde
I
must
go
around
the
world.
Aventurier,
gentleman,
joueur,
Adventurer,
gentleman,
gambler,
Un
tel
pari
ne
me
fait
pas
du
tout
peur
Such
a
bet
does
not
scare
me
at
all.
Tu
le
perdras
grâce
à
moi
You
will
lose
it
thanks
to
me
Ne
l'oublie
pas,
Fix
te
rattrapera
Don't
forget,
Fix
will
catch
up
with
you
Et
moi
Transfert,
j'suis
payé
très
cher
And
I,
Transfert,
am
paid
a
lot
Pour
faire
de
ta
vie
un
enfer
To
make
your
life
a
hell
Je
suis
Phileas
Fogg
et
en
80
jours
I
am
Phileas
Fogg,
and
in
80
days,
Un
tel
pari
ne
me
fait
pas
du
tout
peur
Such
a
bet
does
not
scare
me
at
all.
80
jours
à
courir,
pas
plus
pour
réussir
80
days
to
run,
no
more
to
succeed,
Le
tour
complet
de
la
planète,
The
complete
tour
of
the
planet,
Personne
ne
l'a
jamais
fait
No
one
has
ever
done
it
Mais
on
fera
tout
pour
être
les
premiers
But
we
will
do
everything
to
be
the
first.
80
jours
à
courir,
pas
plus
pour
réussir
80
days
to
run,
no
more
to
succeed,
Le
tour
complet
de
la
planète,
The
complete
tour
of
the
planet,
Planète,
quel
pari
de
fou
mais
on
y
arrivera
Planet,
what
a
crazy
bet
but
we
will
make
it
Oh,
quel
pari
de
fou
mais
on
y
arrivera
Oh,
what
a
crazy
bet
but
we
will
make
it
Oh,
quel
pari
de
fou
mais
on
y
arrivera
Oh,
what
a
crazy
bet
but
we
will
make
it
Oh,
quel
pari
de
fou
mais
on
y
arrivera
Oh,
what
a
crazy
bet
but
we
will
make
it
Oh,
quel
pari
de
fou
mais
on
y
arrivera
Oh,
what
a
crazy
bet
but
we
will
make
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: guido de angelis, maurizio de angelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.