Guiga - Vem o Verão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guiga - Vem o Verão




Vem o Verão
Summer Came
Vem o verão
Summer came
E o meu destino eu não sei
And I don't know my destination
E vem o verão
Summer came
Ondas apagam pegadas que deixei
Waves are washing away the footprints I left
Um novo voo, nova viagem
A new flight, a new journey
A vida é muito curta pra quem de passagem
Life is too short for those who are just passing through
Uma ida, sem despedida,
Only one chance, no goodbye
Todo Domingo a tarde traz um clima de partida
Every Sunday afternoon brings a departure feel
Em cada fase, em cada frase
In each stage, in each sentence
Em cada detalhe expresso em minha face eu
In each detail expressed on my face, I
não me engano, bolando um plano
Am no longer mistaken, making a plan
Querendo mudar tudo e nada muda todo ano
Wanting to change everything and nothing changes every year
Vem o verão
Summer came
E o meu destino eu não sei
And I don't know my destination
E vem o verão
Summer came
Ondas apagam pegadas que deixei
Waves are washing away the footprints I left
Vem o verão
Summer came
E o meu destino eu não sei
And I don't know my destination
E vem o verão
Summer came
Ondas apagam pegadas que deixei
Waves are washing away the footprints I left
Um novo voo, nova viagem
A new flight, a new journey
A vida é muito curta pra quem de passagem
Life is too short for those who are just passing through
Uma ida, sem despedida,
Only one chance, no goodbye
Todo Domingo a tarde traz um clima de partida
Every Sunday afternoon brings a departure feel
Em cada fase,em cada frase
In each stage, each sentence
Em cada detalhe expresso em minha face eu
In each detail expressed on my face, I
não me engano, bolando um plano
Am no longer mistaken, making a plan
Tentando mudar tudo e nada muda todo ano
Trying to change everything and nothing changes every year
Vem o verão
Summer came
E o meu destino eu não sei
And I don't know my destination
E vem o verão
Summer came
Ondas apagam pegadas que deixei
Waves are washing away the footprints I left
Vem o verão
Summer came
E o meu destino eu não sei
And I don't know my destination
E vem o verão
Summer came
Ondas apagam pegadas que deixei
Waves are washing away the footprints I left
Buscando meu lugar ao sol
Searching for my place in the sun
A energia que eu preciso pra viver
The energy I need to live
Navego sem nenhum farol
I sail without a beacon
Em um oceano que me leva até você
In an ocean that takes me to you
Teu batom ficou no carro e você ficou na cabeça
Your lipstick stayed in the car and you stayed in my head
Quero te rever no sábado não importa o
I want to see you again on Saturday no matter what
Que aconteça, passou segunda e terça,
Happens, it's already past Monday and Tuesday
Por incrível que pareça,
Incredible as it may seem,
Cancelei os compromissos e zerei a minha agenda
I canceled my appointments and cleared my schedule
Ontem te mandei mensagem pra falar
Yesterday I texted you to say I'm
Com saudade
Missing you
Que eu deitado no quarto acordado até tarde
That I'm lying in bed awake until late
Pode vir, fica a vontade é o mesmo lugar da cidade
Feel free to come over, it's the same place in the city
Você sabe onde moro, sabe onde escondo as chaves
You know where I live, you know where I hide the keys
E vem o verão,
And summer came,
Trazendo a lembrança de uma noite longa, teu gosta na boca,
Bringing back the memory of a long night, your taste in my mouth
Vivendo esse sonho que incendeia como se fosse a primeira vez
Living this dream that burns as if it was the first time
Sei que não
I know there's
Tem como voltar ao passado,
No way to go back to the past
Nem deixar lado o que tenho guardado,
Nor to let go of what I have kept,
Mas não deixo baixo porque sei que o tempo não para e
But I don't slow down because I know that time doesn't stop and
Outros dias virão
Other days will come
Outros ventos trarão luz pra escuridão enquanto vago sozinho,
Other winds will bring light to the darkness while I wander alone
Olhando as estrelas buscando meu rumo,
Gazing at the stars searching for my way
E tentando entender o que precede o fim
And trying to understand what precedes the end
Rasgando os planos que ao passar dos anos de amores e enganos se vai
Tearing up the plans that over the years of love and mistakes are gone
Como vem, mas você é tatuagem que pra
As they come, but you are a tattoo that
Apagar se for arrancando um pedaço de mim
Cannot be erased unless I tear off a piece of me
E vem o verão
And summer came
E o meu destino eu não sei
And I don't know my destination
Vem o verão
Summer came
Ondas apagam pegadas que deixei
Waves are washing away the footprints I left





Авторы: Guilherme Augusto Schulle Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.