Текст и перевод песни Guiga - Vem o Verão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem o Verão
Наступает лето
Vem
o
verão
Наступает
лето,
E
o
meu
destino
eu
não
sei
А
я
не
знаю,
что
ждёт
меня,
E
vem
o
verão
Наступает
лето,
Ondas
apagam
pegadas
que
deixei
Волны
смоют
следы,
что
оставил
я.
Um
novo
voo,
nova
viagem
Новый
полёт,
новое
странствие,
A
vida
é
muito
curta
pra
quem
tá
só
de
passagem
Ведь
жизнь
слишком
коротка
для
тех,
кто
лишь
проходит
мимо.
Uma
só
ida,
sem
despedida,
Только
в
один
конец,
без
прощаний,
Todo
Domingo
a
tarde
traz
um
clima
de
partida
Каждый
воскресный
вечер
несёт
с
собой
атмосферу
отъезда.
Em
cada
fase,
em
cada
frase
В
каждом
этапе,
в
каждой
фразе,
Em
cada
detalhe
expresso
em
minha
face
eu
В
каждой
детали
на
моём
лице,
Já
não
me
engano,
bolando
um
plano
Я
больше
не
обманываюсь,
строю
планы,
Querendo
mudar
tudo
e
nada
muda
todo
ano
Хочу
всё
изменить,
но
каждый
год
всё
остаётся
прежним.
Vem
o
verão
Наступает
лето,
E
o
meu
destino
eu
não
sei
А
я
не
знаю,
что
ждёт
меня,
E
vem
o
verão
Наступает
лето,
Ondas
apagam
pegadas
que
deixei
Волны
смоют
следы,
что
оставил
я.
Vem
o
verão
Наступает
лето,
E
o
meu
destino
eu
não
sei
А
я
не
знаю,
что
ждёт
меня,
E
vem
o
verão
Наступает
лето,
Ondas
apagam
pegadas
que
deixei
Волны
смоют
следы,
что
оставил
я.
Um
novo
voo,
nova
viagem
Новый
полёт,
новое
странствие,
A
vida
é
muito
curta
pra
quem
tá
só
de
passagem
Ведь
жизнь
слишком
коротка
для
тех,
кто
лишь
проходит
мимо.
Uma
só
ida,
sem
despedida,
Только
в
один
конец,
без
прощаний,
Todo
Domingo
a
tarde
traz
um
clima
de
partida
Каждый
воскресный
вечер
несёт
с
собой
атмосферу
отъезда.
Em
cada
fase,em
cada
frase
В
каждом
этапе,
в
каждой
фразе,
Em
cada
detalhe
expresso
em
minha
face
eu
В
каждой
детали
на
моём
лице,
Já
não
me
engano,
bolando
um
plano
Я
больше
не
обманываюсь,
строю
планы,
Tentando
mudar
tudo
e
nada
muda
todo
ano
Пытаюсь
всё
изменить,
но
каждый
год
всё
остаётся
прежним.
Vem
o
verão
Наступает
лето,
E
o
meu
destino
eu
não
sei
А
я
не
знаю,
что
ждёт
меня,
E
vem
o
verão
Наступает
лето,
Ondas
apagam
pegadas
que
deixei
Волны
смоют
следы,
что
оставил
я.
Vem
o
verão
Наступает
лето,
E
o
meu
destino
eu
não
sei
А
я
не
знаю,
что
ждёт
меня,
E
vem
o
verão
Наступает
лето,
Ondas
apagam
pegadas
que
deixei
Волны
смоют
следы,
что
оставил
я.
Buscando
meu
lugar
ao
sol
Ищу
свое
место
под
солнцем,
A
energia
que
eu
preciso
pra
viver
Энергию,
необходимую
мне
для
жизни.
Navego
sem
nenhum
farol
Плыву
без
маяка,
Em
um
oceano
que
me
leva
até
você
В
океане,
что
несет
меня
к
тебе.
Teu
batom
ficou
no
carro
e
você
ficou
na
cabeça
Твоя
помада
осталась
в
машине,
а
ты
– у
меня
в
голове.
Quero
te
rever
no
sábado
não
importa
o
Хочу
увидеть
тебя
в
субботу,
неважно,
Que
aconteça,
já
passou
segunda
e
terça,
Что
бы
ни
случилось.
Понедельник
и
вторник
прошли,
Por
incrível
que
pareça,
Как
ни
странно,
Cancelei
os
compromissos
e
zerei
a
minha
agenda
Я
отменил
все
дела
и
очистил
свой
график.
Ontem
te
mandei
mensagem
pra
falar
tô
Вчера
написал
тебе
сообщение,
чтобы
сказать,
что
Que
eu
tô
deitado
no
quarto
acordado
até
tarde
Что
лежу
в
комнате,
не
сплю
допоздна.
Pode
vir,
fica
a
vontade
é
o
mesmo
lugar
da
cidade
Приезжай,
чувствуй
себя
как
дома,
это
то
же
место
в
городе.
Você
sabe
onde
moro,
sabe
onde
escondo
as
chaves
Ты
знаешь,
где
я
живу,
знаешь,
где
я
прячу
ключи.
E
vem
o
verão,
И
наступает
лето,
Trazendo
a
lembrança
de
uma
noite
longa,
teu
gosta
na
boca,
Принося
воспоминания
о
долгой
ночи,
о
твоих
поцелуях,
Vivendo
esse
sonho
que
incendeia
como
se
fosse
a
primeira
vez
Живу
этой
мечтой,
которая
горит,
как
в
первый
раз.
Tem
como
voltar
ao
passado,
Невозможно
вернуться
в
прошлое,
Nem
deixar
lado
o
que
tenho
guardado,
Ни
оставить
то,
что
храню,
Mas
não
deixo
baixo
porque
sei
que
o
tempo
não
para
e
Но
я
не
унываю,
потому
что
знаю,
что
время
не
остановить,
и
Outros
dias
virão
Придут
другие
дни,
Outros
ventos
trarão
luz
pra
escuridão
enquanto
vago
sozinho,
Другие
ветра
принесут
свет
во
тьму,
пока
я
блуждаю
в
одиночестве,
Olhando
as
estrelas
buscando
meu
rumo,
Смотря
на
звезды,
ища
свой
путь,
E
tentando
entender
o
que
precede
o
fim
И
пытаясь
понять,
что
предшествует
концу.
Rasgando
os
planos
que
ao
passar
dos
anos
de
amores
e
enganos
se
vai
Разрывая
планы,
которые
с
годами,
из
любви
и
ошибок,
исчезают,
Como
vem,
mas
você
é
tatuagem
que
pra
Как
и
появляются,
но
ты
– это
татуировка,
которую
Apagar
só
se
for
arrancando
um
pedaço
de
mim
Можно
стереть,
только
оторвав
кусок
меня.
E
vem
o
verão
И
наступает
лето,
E
o
meu
destino
eu
não
sei
А
я
не
знаю,
что
ждёт
меня,
Vem
o
verão
Наступает
лето,
Ondas
apagam
pegadas
que
deixei
Волны
смоют
следы,
что
оставил
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Augusto Schulle Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.