Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
no
one
is
available
to
take
your
call
Hallo,
niemand
ist
erreichbar,
um
Ihren
Anruf
entgegenzunehmen.
Please
leave
a
message
after
the
tone
Bitte
hinterlassen
Sie
eine
Nachricht
nach
dem
Signalton.
Quando
você
vai
voltar
a
me
telefonar?
Wann
wirst
du
mich
wieder
anrufen?
Cê
sabe
eu
perdi
o
controle,
eu
não
consigo
retornar
Du
weißt,
ich
habe
die
Kontrolle
verloren,
ich
kann
nicht
zurückrufen.
Tem
dia
frio
que
a
gente
esquenta
e
tenta
conversar
Es
gibt
kalte
Tage,
an
denen
wir
uns
aufwärmen
und
versuchen
zu
reden.
Sai
do
carro
em
chamas
só
pra
não
te
ver
queimar
Ich
stieg
aus
dem
brennenden
Auto,
nur
um
dich
nicht
brennen
zu
sehen.
Cê
deixou
toda
a
sua
bagagem
aqui
no
meu
colchão
Du
hast
dein
ganzes
Gepäck
hier
auf
meiner
Matratze
gelassen.
O
medo,
a
dor
e
até
um
pouco
do
teu
coração
Die
Angst,
den
Schmerz
und
sogar
ein
bisschen
von
deinem
Herzen.
Eu
encontrei
na
tua
bolsa
insegurança
e
um
monte
de
explicação
Ich
fand
in
deiner
Tasche
Unsicherheit
und
eine
Menge
Erklärungen.
Cê
deixou
toda
a
sua
bagagem
aqui
no
meu
colchão
Du
hast
dein
ganzes
Gepäck
hier
auf
meiner
Matratze
gelassen.
O
medo,
a
dor
e
até
um
pouco
do
teu
coração
Die
Angst,
den
Schmerz
und
sogar
ein
bisschen
von
deinem
Herzen.
Eu
encontrei
na
tua
bolsa
insegurança
e
um
monte
de
explicação
Ich
fand
in
deiner
Tasche
Unsicherheit
und
eine
Menge
Erklärungen.
Cê
sabe
que
é
um
nó
aparentemente
ainda,
mas
pede
desculpas
Du
weißt,
es
ist
anscheinend
immer
noch
ein
Knoten,
aber
du
bittest
um
Entschuldigung.
Teu
passado,
passa
ao
lado,
pede
espaço,
me
preocupa
Deine
Vergangenheit,
geht
vorbei,
bittet
um
Raum,
macht
mir
Sorgen.
Cê
disse
que
daqui
pra
frente
a
gente
enfrenta
qualquer
luta
Du
sagtest,
von
nun
an
stellen
wir
uns
jedem
Kampf.
Tá
sem
cadeado
e
o
que
tiver
fechado,
vai
abrir
espaço,
desculpa
Es
ist
ohne
Schloss,
und
was
geschlossen
ist,
wird
Platz
machen,
entschuldige.
Quando
você
vai
voltar
a
me
telefonar?
Wann
wirst
du
mich
wieder
anrufen?
Cê
sabe
eu
perdi
o
controle,
eu
não
consigo
retornar
Du
weißt,
ich
habe
die
Kontrolle
verloren,
ich
kann
nicht
zurückrufen.
Tem
dia
frio
que
a
gente
esquenta
e
tenta
conversar
Es
gibt
kalte
Tage,
an
denen
wir
uns
aufwärmen
und
versuchen
zu
reden.
Sai
do
carro
em
chamas
só
pra
não
te
ver
queimar
Ich
stieg
aus
dem
brennenden
Auto,
nur
um
dich
nicht
brennen
zu
sehen.
Cê
deixou
toda
a
sua
bagagem
aqui
no
meu
colchão
Du
hast
dein
ganzes
Gepäck
hier
auf
meiner
Matratze
gelassen.
O
medo,
a
dor
e
até
um
pouco
do
teu
coração
Die
Angst,
den
Schmerz
und
sogar
ein
bisschen
von
deinem
Herzen.
Eu
encontrei
na
tua
bolsa
insegurança
e
um
monte
de
explicação
Ich
fand
in
deiner
Tasche
Unsicherheit
und
eine
Menge
Erklärungen.
Cê
deixou
toda
a
sua
bagagem
aqui
no
meu
colchão
Du
hast
dein
ganzes
Gepäck
hier
auf
meiner
Matratze
gelassen.
O
medo,
a
dor
e
até
um
pouco
do
teu
coração
Die
Angst,
den
Schmerz
und
sogar
ein
bisschen
von
deinem
Herzen.
Eu
encontrei
na
tua
bolsa
insegurança
e
um
monte
de
explicação
Ich
fand
in
deiner
Tasche
Unsicherheit
und
eine
Menge
Erklärungen.
Babe
eu
desfiz
a
bagagem,
sem
maldade,
cê
já
pode
entrar
Babe,
ich
habe
das
Gepäck
ausgepackt,
ohne
böse
Absicht,
du
kannst
schon
reinkommen.
É
que
tinha
tanta
marca
na
minha
pele
pra
cicatrizar
Es
ist
nur
so,
dass
so
viele
Narben
auf
meiner
Haut
heilen
mussten.
Talvez
o
excesso
de
sal
na
ferida
não
me
deixou
perdoar
Vielleicht
hat
das
überschüssige
Salz
in
der
Wunde
mich
nicht
vergeben
lassen.
Mas
calma
que
eu
já
tô
chegando
e
a
gente
resolve
o
que
ficar
Aber
beruhige
dich,
ich
komme
schon
an,
und
wir
klären,
was
übrig
bleibt.
Quando
você
vai
voltar
a
me
telefonar?
Wann
wirst
du
mich
wieder
anrufen?
Cê
sabe
eu
perdi
o
controle,
eu
não
consigo
retornar
Du
weißt,
ich
habe
die
Kontrolle
verloren,
ich
kann
nicht
zurückrufen.
Tem
dia
frio
que
a
gente
esquenta
e
tenta
conversar
Es
gibt
kalte
Tage,
an
denen
wir
uns
aufwärmen
und
versuchen
zu
reden.
Sai
do
carro
em
chamas
só
pra
não
te
ver
queimar
Ich
stieg
aus
dem
brennenden
Auto,
nur
um
dich
nicht
brennen
zu
sehen.
Cê
deixou
toda
a
sua
bagagem
aqui
no
meu
colchão
Du
hast
dein
ganzes
Gepäck
hier
auf
meiner
Matratze
gelassen.
O
medo,
a
dor
e
até
um
pouco
do
teu
coração
Die
Angst,
den
Schmerz
und
sogar
ein
bisschen
von
deinem
Herzen.
Eu
encontrei
na
tua
bolsa
insegurança
e
um
monte
de
explicação
Ich
fand
in
deiner
Tasche
Unsicherheit
und
eine
Menge
Erklärungen.
Cê
deixou
toda
a
sua
bagagem
aqui
no
meu
colchão
Du
hast
dein
ganzes
Gepäck
hier
auf
meiner
Matratze
gelassen.
O
medo,
a
dor
e
até
um
pouco
do
teu
coração
Die
Angst,
den
Schmerz
und
sogar
ein
bisschen
von
deinem
Herzen.
Eu
encontrei
na
tua
bolsa
insegurança
e
um
monte
de
explicação
Ich
fand
in
deiner
Tasche
Unsicherheit
und
eine
Menge
Erklärungen.
E
um
monte
de
explicação
Und
eine
Menge
Erklärungen.
E
um
monte
de
explicação
Und
eine
Menge
Erklärungen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.