Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje Eu Passo na Sua Casa
Heute komme ich bei dir vorbei
Hoje
eu
passo
na
sua
casa
Heute
komme
ich
bei
dir
vorbei
Te
levo
pra
onde
cê
quiser
Ich
bringe
dich
hin,
wo
immer
du
willst
Vê
se
dessa
vez
não
atrasa
Schau,
dass
du
dich
dieses
Mal
nicht
verspätest
Tô
ansioso
pra
te
ver
mulher
Ich
bin
gespannt
darauf,
dich
zu
sehen,
Frau
Tô
ansioso
pra
te
ter
mulher
Ich
bin
gespannt
darauf,
dich
zu
haben,
Frau
Faz
tempo
que
a
gente
não
sai
Es
ist
lange
her,
dass
wir
ausgegangen
sind
Decide
pra
onde
a
gente
vai
Entscheide,
wohin
wir
gehen
Um
beijo,
te
amo,
e
até
Ein
Kuss,
ich
liebe
dich,
und
bis
dann
Calcei
o
meu
melhor
tênis
Ich
habe
meine
besten
Turnschuhe
angezogen
Passei
aquele
perfume
Habe
das
Parfum
aufgetragen
Coloquei
pra
tocar
nosso
som
Habe
unseren
Song
aufgelegt
Botei
no
máximo
o
volume
Habe
die
Lautstärke
voll
aufgedreht
Sei
que
a
gente
não
se
assume
Ich
weiß,
dass
wir
uns
nicht
offiziell
zueinander
bekennen
Mas
não
acho
que
seja
uma
falha
Aber
ich
denke
nicht,
dass
das
ein
Fehler
ist
Cê
sabe,
que
o
que
ninguém
sabe
ninguém
atrapalha
Du
weißt,
was
niemand
weiß,
stört
niemanden
Ei!
Tô
chegando
Hey!
Ich
bin
gleich
da
Só
não
deixa
seu
pai
ver
que
cê
tá
saindo
comigo
Lass
nur
deinen
Vater
nicht
sehen,
dass
du
mit
mir
ausgehst
Tô
falando...
Ich
sage
ja
nur...
Ele
já
me
odiava
quando
a
gente
era
só
amigo
Er
hasste
mich
schon,
als
wir
nur
Freunde
waren
Mas
tranquilo
Aber
kein
Problem
Se
eu
conquistei
você
então
ele
eu
consigo
Wenn
ich
dich
erobert
habe,
dann
schaffe
ich
ihn
auch
Sabe
que
eu
sempre
digo
Du
weißt,
dass
ich
immer
sage
Que
eu
faço
de
tudo
pra
ficar
contigo,
hei!
Dass
ich
alles
tun
würde,
um
mit
dir
zusammen
zu
sein,
hey!
Mas
tô
louco
pra
sair
contigo
Aber
ich
bin
verrückt
danach,
mit
dir
auszugehen
Tô
louco
pra
beijar
tua
boca
Ich
bin
verrückt
danach,
deinen
Mund
zu
küssen
Tô
louco
pra
amanhã
cê
me
ligar
dizendo
Ich
bin
verrückt
danach,
dass
du
mich
morgen
anrufst
und
sagst
Que
foi
muito
bom
com
a
sua
voz
rouca
Dass
es
sehr
schön
war,
mit
deiner
rauen
Stimme
Dizendo
que
já
quer
de
novo
Sagst,
dass
du
es
wieder
willst
Sabendo
que
eu
também
quero
isso
Wissend,
dass
ich
das
auch
will
Eu
disse:
a
gente
nasceu
um
pro
outro
Ich
sagte:
Wir
sind
füreinander
geboren
Só
você
não
sabe
disso
Nur
du
weißt
das
nicht
Sei
que
meu
sogro
não
curte
Ich
weiß,
dass
mein
Schwiegervater
es
nicht
mag
Que
você
me
curte
e
eu
curto
você
Dass
du
mich
magst
und
ich
dich
mag
Mas
nem
ligo
pra
isso
Aber
das
ist
mir
egal
Cê
sabe
que
eu
digo
que
se
for
pra
ser
vai
ser
Du
weißt,
dass
ich
sage,
wenn
es
sein
soll,
wird
es
sein
Mas
já
tô
chegando
Aber
ich
bin
schon
fast
da
Melhor
se
trocar,
vê
se
não
atrasa
Zieh
dich
lieber
um,
sieh
zu,
dass
du
dich
nicht
verspätest
Não
vou
fazer
nada
que
cê
não
queira
Ich
werde
nichts
tun,
was
du
nicht
willst
Só
vou
fazer
com
que
você
não
queira
voltar
pra
casa
Ich
werde
nur
dafür
sorgen,
dass
du
nicht
nach
Hause
willst
Hoje
eu
passo
na
sua
casa
Heute
komme
ich
bei
dir
vorbei
Te
levo
pra
onde
cê
quiser
Ich
bringe
dich
hin,
wo
immer
du
willst
Vê
se
dessa
vez
não
atrasa
Schau,
dass
du
dich
dieses
Mal
nicht
verspätest
Tô
ansioso
pra
te
ver
mulher
Ich
bin
gespannt
darauf,
dich
zu
sehen,
Frau
Tô
ansioso
pra
te
ter
mulher
Ich
bin
gespannt
darauf,
dich
zu
haben,
Frau
Faz
tempo
que
a
gente
não
sai
Es
ist
lange
her,
dass
wir
ausgegangen
sind
Decide
pra
onde
a
gente
vai
Entscheide,
wohin
wir
gehen
Um
beijo
te
amo
e
até
Ein
Kuss,
ich
liebe
dich
und
bis
dann
Hoje
eu
passo
na
sua
casa
Heute
komme
ich
bei
dir
vorbei
Te
levo
pra
onde
cê
quiser
Ich
bringe
dich
hin,
wo
immer
du
willst
Vê
se
dessa
vez
não
atrasa
Schau,
dass
du
dich
dieses
Mal
nicht
verspätest
Tô
ansioso
pra
te
ver
mulher
Ich
bin
gespannt
darauf,
dich
zu
sehen,
Frau
Tô
ansioso
pra
te
ter
mulher
Ich
bin
gespannt
darauf,
dich
zu
haben,
Frau
Faz
tempo
que
a
gente
não
sai
Es
ist
lange
her,
dass
wir
ausgegangen
sind
Decide
pra
onde
a
gente
vai
Entscheide,
wohin
wir
gehen
Um
beijo
te
amo
e
até
Ein
Kuss,
ich
liebe
dich,
und
bis
dann
Calcei
o
meu
melhor
tênis
Ich
habe
meine
besten
Turnschuhe
angezogen
Passei
aquele
perfume
Habe
das
Parfum
aufgetragen
Coloquei
pra
tocar
nosso
som
Habe
unseren
Song
aufgelegt
Botei
no
máximo
o
volume
Habe
die
Lautstärke
voll
aufgedreht
Sei
que
a
gente
não
se
assume
Ich
weiß,
dass
wir
uns
nicht
offiziell
zueinander
bekennen
Mas
não
acho
que
seja
uma
falha
Aber
ich
denke
nicht,
dass
das
ein
Fehler
ist
Cê
sabe,
que
o
que
ninguém
sabe
ninguém
atrapalha
Du
weißt,
was
niemand
weiß,
stört
niemanden
Ei!
Tô
chegando
Hey!
Ich
bin
gleich
da
Só
não
deixa
seu
pai
ver
que
cê
tá
saindo
comigo
Lass
nur
deinen
Vater
nicht
sehen,
dass
du
mit
mir
ausgehst
Tô
falando...
Ich
sage
ja
nur...
Ele
já
me
odiava
quando
a
gente
era
só
amigo
Er
hasste
mich
schon,
als
wir
nur
Freunde
waren
Mas
tranquilo
Aber
kein
Problem
Se
eu
conquistei
você
então
ele
eu
consigo
Wenn
ich
dich
erobert
habe,
dann
schaffe
ich
ihn
auch
Sabe
que
eu
sempre
digo
Du
weißt,
dass
ich
immer
sage
Que
eu
faço
de
tudo
pra
ficar
contigo,
hei!
Dass
ich
alles
tun
würde,
um
mit
dir
zusammen
zu
sein,
hey!
Mas
tô
louco
pra
sair
contigo
Aber
ich
bin
verrückt
danach,
mit
dir
auszugehen
Tô
louco
pra
beijar
tua
boca
Ich
bin
verrückt
danach,
deinen
Mund
zu
küssen
Tô
louco
pra
amanhã
cê
me
ligar
dizendo
Ich
bin
verrückt
danach,
dass
du
mich
morgen
anrufst
und
sagst
Que
foi
muito
bom
com
a
sua
voz
rouca
Dass
es
sehr
schön
war,
mit
deiner
rauen
Stimme
Dizendo
que
já
quer
de
novo
Sagst,
dass
du
es
wieder
willst
Sabendo
que
eu
também
quero
isso
Wissend,
dass
ich
das
auch
will
Eu
disse:
a
gente
nasceu
um
pro
outro
Ich
sagte:
Wir
sind
füreinander
geboren
Só
você
não
sabe
disso
Nur
du
weißt
das
nicht
Sei
que
meu
sogro
não
curte
Ich
weiß,
dass
mein
Schwiegervater
es
nicht
mag
Que
você
me
curte
e
eu
curto
você
Dass
du
mich
magst
und
ich
dich
mag
Mas
nem
ligo
pra
isso
Aber
das
ist
mir
egal
Cê
sabe
que
eu
digo
que
se
for
pra
ser
vai
ser
Du
weißt,
dass
ich
sage,
wenn
es
sein
soll,
wird
es
sein
Mas
já
tô
chegando
Aber
ich
bin
schon
fast
da
Melhor
se
trocar,
vê
se
não
atrasa
Zieh
dich
lieber
um,
sieh
zu,
dass
du
dich
nicht
verspätest
Não
vou
fazer
nada
que
cê
não
queira
Ich
werde
nichts
tun,
was
du
nicht
willst
Só
vou
fazer
com
que
você
não
queira
voltar
pra
casa
Ich
werde
nur
dafür
sorgen,
dass
du
nicht
nach
Hause
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.