Guigo - Hoje Eu Passo na Sua Casa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guigo - Hoje Eu Passo na Sua Casa




Hoje Eu Passo na Sua Casa
Today I Will Stop at Your Place
Hoje eu passo na sua casa
Today I will stop by your place
Te levo pra onde quiser
I will take you wherever you want to go
se dessa vez não atrasa
Please do not be late this time
ansioso pra te ver mulher
I am so eager to see you woman
ansioso pra te ter mulher
I am so eager to have you woman
Faz tempo que a gente não sai
It has been a long time since we last went out
Decide pra onde a gente vai
Decide where we will go
Um beijo, te amo, e até
A kiss, I love you, and see you later
Calcei o meu melhor tênis
I put on my best tennis shoes
Passei aquele perfume
I put on that perfume
Coloquei pra tocar nosso som
I put on our song
Botei no máximo o volume
I put the volume up to maximum
Sei que a gente não se assume
I know that we do not officially admit it
Mas não acho que seja uma falha
But I do not think that it is a flaw
sabe, que o que ninguém sabe ninguém atrapalha
You know, what no one knows will not mess up anything
Ei! chegando
Hey! I am almost there
não deixa seu pai ver que saindo comigo
Do not let your dad see that you are going out with me
falando...
I am talking...
Ele me odiava quando a gente era amigo
He already hated me when we were just friends
Mas tranquilo
But it's all good
Se eu conquistei você então ele eu consigo
If I conquered you, then I will also conquer him
Sabe que eu sempre digo
You know what I always say
Que eu faço de tudo pra ficar contigo, hei!
That I will do anything to be with you, hey!
Mas louco pra sair contigo
But I am crazy about going out with you
louco pra beijar tua boca
I am crazy about kissing your lips
louco pra amanhã me ligar dizendo
I am crazy about you calling me tomorrow saying
Que foi muito bom com a sua voz rouca
That it was great in your rough voice
Dizendo que quer de novo
Saying that you want to do it again
Sabendo que eu também quero isso
Knowing that I also want it
Eu disse: a gente nasceu um pro outro
I said: we were meant for each other
você não sabe disso
Only you do not know that
Sei que meu sogro não curte
I know that my father-in-law does not like
Que você me curte e eu curto você
That you like me and I like you
Mas nem ligo pra isso
But I do not care
sabe que eu digo que se for pra ser vai ser
You know I say that if it is meant to be it will be
Mas chegando
But I am almost there
Melhor se trocar, se não atrasa
You better get dressed, and do not be late
Não vou fazer nada que não queira
I will not do anything that you do not want me to do
vou fazer com que você não queira voltar pra casa
I will only do things so that you do not want to come back home
Hoje eu passo na sua casa
Today I will stop by your place
Te levo pra onde quiser
I will take you wherever you want to go
se dessa vez não atrasa
Please do not be late this time
ansioso pra te ver mulher
I am so eager to see you woman
ansioso pra te ter mulher
I am so eager to have you woman
Faz tempo que a gente não sai
It has been a long time since we last went out
Decide pra onde a gente vai
Decide where we will go
Um beijo te amo e até
A kiss I love you and see you later
Hoje eu passo na sua casa
Today I will stop by your place
Te levo pra onde quiser
I will take you wherever you want to go
se dessa vez não atrasa
Please do not be late this time
ansioso pra te ver mulher
I am so eager to see you woman
ansioso pra te ter mulher
I am so eager to have you woman
Faz tempo que a gente não sai
It has been a long time since we last went out
Decide pra onde a gente vai
Decide where we will go
Um beijo te amo e até
A kiss I love you and see you later
Calcei o meu melhor tênis
I put on my best tennis shoes
Passei aquele perfume
I put on that perfume
Coloquei pra tocar nosso som
I put on our song
Botei no máximo o volume
I put the volume up to maximum
Sei que a gente não se assume
I know that we do not officially admit it
Mas não acho que seja uma falha
But I do not think that it is a flaw
sabe, que o que ninguém sabe ninguém atrapalha
You know, what no one knows will not mess up anything
Ei! chegando
Hey! I am almost there
não deixa seu pai ver que saindo comigo
Do not let your dad see that you are going out with me
falando...
I am talking...
Ele me odiava quando a gente era amigo
He already hated me when we were just friends
Mas tranquilo
But it's all good
Se eu conquistei você então ele eu consigo
If I conquered you, then I will also conquer him
Sabe que eu sempre digo
You know what I always say
Que eu faço de tudo pra ficar contigo, hei!
That I will do anything to be with you, hey!
Mas louco pra sair contigo
But I am crazy about going out with you
louco pra beijar tua boca
I am crazy about kissing your lips
louco pra amanhã me ligar dizendo
I am crazy about you calling me tomorrow saying
Que foi muito bom com a sua voz rouca
That it was great in your rough voice
Dizendo que quer de novo
Saying that you want to do it again
Sabendo que eu também quero isso
Knowing that I also want it
Eu disse: a gente nasceu um pro outro
I said: we were meant for each other
você não sabe disso
Only you do not know that
Sei que meu sogro não curte
I know that my father-in-law does not like
Que você me curte e eu curto você
That you like me and I like you
Mas nem ligo pra isso
But I do not care
sabe que eu digo que se for pra ser vai ser
You know I say that if it is meant to be it will be
Mas chegando
But I am almost there
Melhor se trocar, se não atrasa
You better get dressed, and do not be late
Não vou fazer nada que não queira
I will not do anything that you do not want me to do
vou fazer com que você não queira voltar pra casa
I will only do things so that you do not want to come back home






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.