Guilherme Arantes - A Cara e a Coragem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guilherme Arantes - A Cara e a Coragem




A Cara e a Coragem
Face and Courage
Sai com a cara e a coragem
I leave with just my face and courage
Da casa dos pais
From my parents' house
Pra minha cabeça
To my head
Era barra pesada
It was a heavy bar
Não quis
I didn't want to
Deixar na sala burguesa
Leave there in the bourgeois living room
O meu piano burguês
My bourgeois piano
E uma rádio vitrola
And a radio-phonograph
Santuário dos meus iê-iê-iês
Sanctuary of my yeah-yeah-yeahs
Eu tinha pavor de um dia ter que parar de sonhar
I was terrified that one day I would have to stop dreaming
Pra poder pagar o aluguel
To be able to pay the rent
E pra me sustentar
And to support myself
E perder regalias
And lose the privileges
Que os velhos me punham nas mãos
That the old people put in my hands
Pras minhas ideias serem retalhadas sem discussão
For my ideas to be shredded without discussion
Bastou um emprego a me impôr socialmente
A job was enough to impose me socially
E uma conta bancária suficiente
And a sufficient bank account
Pra eu ter então liberdade e o respeito geral
So that I would then have freedom and general respect
Que dialógo é esse que tem preço e se vende?
What is this dialogue that has a price and is sold?
Eu quero é saber se a minha mãe me entende
I want to know if my mother understands me
Após eu comprar meu diploma de filho ideal
After I buy my diploma of ideal son
Eu fui projetado por eles pra ser o maior
I was designed by them to be the greatest
Um prêmio Nobel, um filósofo, um embaixador
A Nobel Prize winner, a philosopher, an ambassador
O menino brilhante precoce que ele viam em mim
The brilliant, precocious boy they saw in me
Nunca admitiram ter ideias tão próprias assim
They never admitted having such unique ideas
E muitos anos eu sofro tentando explicar
And for many years I have been suffering trying to explain
Que o meu caminho escolhido eles têm de aceitar
That they have to accept my chosen path
Podiam ter dado uma força que eu era incapaz
They could have helped me since I was incapable
De sair para o mundo com uma mão pra frente e outra atrás
Of going out into the world with one hand in front and the other behind
Bastou um emprego a me impôr socialmente
A job was enough to impose me socially
E uma conta bancária suficiente
And a sufficient bank account
Pra eu ter então liberdade e o respeito geral
So that I would then have freedom and general respect
Que dialógo é esse que tem preço e se vende?
What is this dialogue that has a price and is sold?
Eu quero é saber se a minha mãe me entende
I want to know if my mother understands me
Após eu comprar meu diploma de filho ideal
After I buy my diploma of ideal son





Авторы: Guilherme Arantes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.