Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choro Molequinho
Ein kindliches Weinen
Cara
amarrada
de
reprovação
Ein
missbilligendes,
ernstes
Gesicht
Não
tô
na
estrada
pela
diversão
Ich
bin
nicht
zum
Spaß
auf
der
Straße
E
você
fecha
o
vidro
assim
Und
du
schließt
einfach
das
Fenster
E
pisa
forte
no
acelerador
Und
trittst
fest
aufs
Gaspedal
E
o
carro
não
sai
do
lugar
Und
das
Auto
bewegt
sich
nicht
vom
Fleck
Eu
rio
do
seu
mau
humor
Ich
lache
über
deine
schlechte
Laune
Ah!,
me
desculpe
eu
vou
morrer
de
rir
Ah!,
entschuldige,
ich
lach
mich
tot
Perdoa
o
riso
feio,
os
pés
no
chão
Verzeih
das
hässliche
Lachen,
die
Füße
auf
dem
Boden
Não
é
tão
fácil
conviver
Es
ist
nicht
so
leicht,
miteinander
auszukommen
Mas
afinal
o
sinal
já
vai
abrir
Aber
die
Ampel
wird
ja
gleich
grün
Um
segundinho
ou
dois
já
tanto
faz
Ein
oder
zwei
Sekündchen,
ist
doch
egal
Não
é
problema
seu,
ficou
pra
trás
Ist
nicht
dein
Problem,
ich
bleibe
zurück
Não
é
preciso
mais
fugir
do
meu
olhar
Du
brauchst
meinem
Blick
nicht
mehr
auszuweichen
Tentando
acreditar,
Versuchst
zu
glauben,
Tentando
reagir,
Versuchst
zu
reagieren,
Tentando
entender
você...
Versuchst
dich
zu
verstehen...
E
se
uma
lágrima
cair
Und
wenn
eine
Träne
fällt
E
antes
que
eu
possa
enxugar
Und
bevor
ich
sie
wegwischen
kann
E
se
o
meu
rosto
refletir
Und
wenn
mein
Gesicht
sich
spiegelt
E
aí
você
notar
Und
du
es
dann
bemerkst
Enquanto
o
carro
distancia
Während
das
Auto
sich
entfernt
Fica
a
estranha
sensação
Bleibt
das
seltsame
Gefühl
Em
plena
luz
do
dia
Mitten
am
helllichten
Tag
Um
choro
molequinho
no
seu
coração
Ein
kindliches
Weinen
in
deinem
Herzen
E
se
um
nó
na
garganta
incomodar
Und
wenn
ein
Kloß
im
Hals
stört
Não
vá
pensar
que
é
só
malcriação
Denk
nicht,
es
sei
nur
Ungezogenheit
Perdoa
o
riso
feio,
os
pés
no
chão
Verzeih
das
hässliche
Lachen,
die
Füße
auf
dem
Boden
Não
é
tão
fácil
conviver
Es
ist
nicht
so
leicht,
miteinander
auszukommen
Mas,
afinal
o
sinal
não
demorou
Aber
die
Ampel
hat
ja
nicht
lange
gebraucht
Um
segundinho
ou
dois
já
tanto
faz
Ein
oder
zwei
Sekündchen,
ist
doch
egal
Não
é
problema
seu,
ficou
pra
trás
Ist
nicht
dein
Problem,
ich
bleibe
zurück
Não
é
preciso
mais
fugir
do
meu
olhar
Du
brauchst
meinem
Blick
nicht
mehr
auszuweichen
Tentando
acreditar,
Versuchst
zu
glauben,
Tentando
reagir,
Versuchst
zu
reagieren,
Tentando
entender
você...
Versuchst
dich
zu
verstehen...
Eu
sei
que
não
é
fácil
conviver...
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht,
miteinander
auszukommen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Arantes, Jose Netto
Альбом
Bis
дата релиза
29-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.