Текст и перевод песни Guilherme Arantes - Mais Raro Tesouro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Raro Tesouro
Самый редкий дар
Mais
raro
tesouro
te
quero
presentear
Самым
редким
даром
хочу
тебя,
любимая,
одарить,
Se
eu
pudesse,
eu
resumia
numa
história
só
Если
бы
я
мог,
я
бы
всю
нашу
историю
в
одно
мгновение
вместил,
Coisas
que
me
tocam
quando
lembro
nosso
amor
Все,
что
трогает
меня,
когда
вспоминаю
нашу
любовь,
Como
se
outras
vidas
existiram
para
nós
Как
будто
другие
жизни
существовали
для
нас,
Futuras
vidas
nos
aguardam
lá
no
céu
Nalgum
lugar
И
будущие
жизни
ждут
нас
на
небесах,
где-то
там.
Se
há
um
presente
ao
fim
do
arco-íris
Если
есть
дар
на
конце
радуги,
Se
apresente,
vem
ser
o
ás
de
ouro
Явись,
стань
моим
золотым
тузом,
Mais
raro
tesouro
te
quero
presentear
Самым
редким
даром
хочу
тебя,
любимая,
одарить.
Fomos
andarilhos
pelas
peregrinações
Мы
были
странниками
в
своих
паломничествах,
Atravessamos
guerras
e
delírios
de
esplendor
Прошли
сквозь
войны
и
бред
величия,
Em
busca
do
cálice
das
iluminações
В
поисках
чаши
про
enlightenment
enlightenmentсвещения,
Por
mares
nunca
dantes,
desde
Atlântida
à
estação
lunar
По
морям
неизведанным,
от
Атлантиды
до
лунной
станции.
Se
há
um
presente
ao
fim
do
arco-íris
Если
есть
дар
на
конце
радуги,
Se
apresente,
vem
ser
o
ás
de
ouro
Явись,
стань
моим
золотым
тузом,
Mais
raro
tesouro
te
quero
presentear
Самым
редким
даром
хочу
тебя,
любимая,
одарить.
Somos
astronautas
numa
dobra
estelar
Мы
- астронавты
в
звездном
изгибе,
O
espaço-tempo
é
relativo
e
a
morte
sem
valor
Пространство-время
относительно,
а
смерть
ничего
не
значит,
Românticos
antigos
ou
modernos,
tanto
faz
Романтики
старые
или
современные,
неважно,
No
verbo
infinitivo
mais
bonito
em
nós:
"Presentear"
В
самом
красивом
инфинитиве
в
нас:
"Дарить".
Se
há
um
presente
ao
fim
do
arco-íris
Если
есть
дар
на
конце
радуги,
Se
apresente,
vem
ser
o
ás
de
ouro
Явись,
стань
моим
золотым
тузом,
Mais
raro
tesouro
te
quero
presentear
Самым
редким
даром
хочу
тебя,
любимая,
одарить.
Como
se
outras
vidas
existiram
para
nós
Как
будто
другие
жизни
существовали
для
нас,
Futuras
vidas
nos
aguardam
lá
no
céu
И
будущие
жизни
ждут
нас
на
небесах,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Arantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.