Текст и перевод песни Guilherme Arantes - Mas Ela Não Quer, Mas Ela Não Pode
Mas Ela Não Quer, Mas Ela Não Pode
She Doesn't Want To, But She Can't
Não
convido
mais
você
pra
sair
I
don't
ask
you
out
anymore
Passando
das
9 horas
After
9 o'clock
Já
sei
qual
será
a
resposta
I
already
know
what
the
answer
will
be
Já
sei
qual
será
a
desculpa
I
already
know
what
the
excuse
will
be
Sua
mãe
é
ranheta,
seu
pai
é
careta
Your
mother
is
a
nag,
your
father
is
a
stickler
E
você
é
uma
garota
certa
And
you're
a
good
girl
Não
convido
mais
pra
gente
pegar
I
don't
ask
you
out
anymore
to
catch
Aquela
sessão
maldita
That
cursed
session
Pra
você
ficar
chocada
For
you
to
be
shocked
Que
a
platéia
não
é
seleta
That
the
audience
is
not
selective
Me
vejo
obrigado
a
ser
um
bandido
I
am
forced
to
be
a
villain
E
dizer
que
vou
estudar
And
say
that
I
will
study
Mas
ela
não
quer,
mas
ela
não
pode
But
she
doesn't
want
to,
but
she
can't
O
pai
dela
não
quer,
o
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
want
to,
her
father
doesn't
let
her
Mas
ela
não
quer,
mas
ela
não
pode
But
she
doesn't
want
to,
but
she
can't
O
pai
dela
não
quer,
o
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
want
to,
her
father
doesn't
let
her
O
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
let
her
O
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
let
her
O
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
let
her
Mas
ela
não
quer,
mas
ela
não
pode
But
she
doesn't
want
to,
but
she
can't
O
pai
dela
não
quer,
o
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
want
to,
her
father
doesn't
let
her
Mas
ela
não
quer,
mas
ela
não
pode
But
she
doesn't
want
to,
but
she
can't
O
pai
dela
não
quer,
o
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
want
to,
her
father
doesn't
let
her
O
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
let
her
O
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
let
her
O
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
let
her
Só
quando
casar
você
pode
acampar
Only
when
you
marry
can
you
camp
out
No
caso,
com
o
teu
marido
In
that
case,
with
your
husband
Ou
então
ir
a
alguma
festa
Or
else
go
to
a
party
E
amanhecer
fora
de
casa
And
stay
out
all
night
Se
diz
liberada,
vivida
e
madura
You
say
you're
liberated,
experienced,
and
mature
Mas
ouve
descompostura
But
you
get
a
scolding
Só
quando
casar
eles
vão
respeitar
Only
when
you
marry
will
they
respect
Detalhes
da
sua
vida
Details
of
your
life
Como
o
homem
que
você
ama
Like
the
man
you
love
Tudo
bem,
isso
é
um
velho
esquema
All
right,
that's
an
old
scheme
Mas
o
que
me
irrita
é
que
você
não
luta
But
what
irritates
me
is
that
you
don't
fight
Nem
contra,
nem
a
favor
Neither
against,
nor
in
favor
Mas
ela
não
quer,
mas
ela
não
pode
But
she
doesn't
want
to,
but
she
can't
O
pai
dela
não
quer,
o
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
want
to,
her
father
doesn't
let
her
Mas
ela
não
quer,
mas
ela
não
pode
But
she
doesn't
want
to,
but
she
can't
O
pai
dela
não
quer,
o
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
want
to,
her
father
doesn't
let
her
O
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
let
her
O
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
let
her
O
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
let
her
Mas
ela
não
quer,
mas
ela
não
pode
But
she
doesn't
want
to,
but
she
can't
O
pai
dela
não
quer,
o
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
want
to,
her
father
doesn't
let
her
Mas
ela
não
quer,
mas
ela
não
pode
But
she
doesn't
want
to,
but
she
can't
O
pai
dela
não
quer,
o
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
want
to,
her
father
doesn't
let
her
O
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
let
her
O
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
let
her
O
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
let
her
Mas
ela
não
quer,
mas
ela
não
pode
But
she
doesn't
want
to,
but
she
can't
O
pai
dela
não
quer,
o
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
want
to,
her
father
doesn't
let
her
Mas
ela
não
quer,
mas
ela
não
pode
But
she
doesn't
want
to,
but
she
can't
O
pai
dela
não
quer,
o
pai
dela
não
deixa
Her
father
doesn't
want
to,
her
father
doesn't
let
her
O
pai
dela
não
deixa...
Her
father
doesn't
let
her...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Arantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.