Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
achei
inventei
não
encontrei
minha
paz
Ich
fand,
erfand,
fand
meinen
Frieden
nicht
Porque
eu
acho,
que
eu
acho
que
o
nada
é
demais
Weil
ich
glaube,
ich
glaube,
dass
das
Nichts
zu
viel
ist
Eu
busquei
eu
tentei,
mas
não
deu
não
da
mais
Ich
suchte,
ich
versuchte,
aber
es
ging
nicht,
es
geht
nicht
mehr
Pra
viver
em
paz,
pra
te
ter
em
paz
Navegue
embarcações
milhares,
visitando
lares
Um
in
Frieden
zu
leben,
um
dich
in
Frieden
zu
haben
Navigierte
tausende
Schiffe,
besuchte
Heime
Observando
bares,
andando
pelos
ares
Beobachtete
Bars,
ging
durch
die
Lüfte
Minha
mente
ta
confusa
e
algo
me
acusa
Mein
Geist
ist
verwirrt
und
etwas
klagt
mich
an
Mano
eu
não
uso
ela
é
ela
que
me
usa
Ich
benutze
sie
nicht,
sie
ist
es,
die
mich
benutzt
Sempre
me
pego
refletindo
na
reflexão
Immer
erwische
ich
mich
beim
Nachdenken
über
das
Nachdenken
E
me
pergunto
se
há
motivo
pra
existir
ou
não
Und
ich
frage
mich,
ob
es
einen
Grund
gibt
zu
existieren
oder
nicht
Tanta
pergunta
sem
resposta
isso
me
contamina
So
viele
Fragen
ohne
Antwort,
das
verseucht
mich
Pronto
ta
ai
o
meu
motivo
que
eu
exponho
em
rima
Fertig,
da
ist
mein
Grund,
den
ich
in
Reimen
darlege
O
medo
é
maior
que
o
amor
isso
existe
é
fato
Die
Angst
ist
größer
als
die
Liebe,
das
existiert,
das
ist
eine
Tatsache
Seja
algo
suficiente
tu
não
é
carrapato
Sei
dir
selbst
genug,
du
bist
keine
Zecke
Toma
cuidado
pra
quem
tu
entrega
confiança
Pass
auf,
wem
du
Vertrauen
schenkst
Dependendo
ela
vai
embora
sem
deixar
lembrança
Je
nachdem
geht
sie
fort,
ohne
eine
Erinnerung
zu
hinterlassen
A
alegria
está
em
si
mesmo
contra
sua
luz
Die
Freude
liegt
in
einem
selbst,
gegen
das
eigene
Licht
Respire
fundo
e
continue
você
se
conduz
Atme
tief
durch
und
mach
weiter,
du
führst
dich
selbst
Consumindo
sua
própria
sagacidade
Verzehrend
deine
eigene
Klugheit
Arriscando
você
vai
ter
experiência
sem
idade.
Prefiro
dizer
que
não
sei
pra
poder
conhecer
a
profunda
verdade
Indem
du
riskierst,
wirst
du
zeitlose
Erfahrung
sammeln.
Ich
sage
lieber,
dass
ich
nicht
weiß,
um
die
tiefe
Wahrheit
kennenlernen
zu
können
No
momento
que
digo
que
sei
fico
preso
na
superficialidade
In
dem
Moment,
in
dem
ich
sage,
dass
ich
weiß,
bleibe
ich
in
der
Oberflächlichkeit
gefangen
Eu
tô
a
mil
tô
com
meu
filtro
que
é
passível
de
mudar
Ich
bin
auf
Hochtouren,
bin
mit
meinem
Filter,
der
sich
ändern
kann
Tô
no
caminho
e
tô
perdido
sem
pressa
de
me
encontrar
Ich
bin
auf
dem
Weg
und
bin
verloren,
ohne
Eile,
mich
zu
finden
Não
faco
questão
nem
expectativa
de
um
final
feliz
Ich
lege
keinen
Wert
auf
oder
habe
Erwartungen
an
ein
Happy
End
Faço
isso
porque
a
todo
tempo
me
sinto
caindo
ou
talvez
por
um
triz
Ich
tue
das,
weil
ich
mich
ständig
fühle,
als
würde
ich
fallen
oder
vielleicht
um
Haaresbreite
A
minha
identidade
não
tem
nada
a
ver
com
o
seu
Porque
tudo
que
eu
conheço
um
dia
vai
se
perder
Meine
Identität
hat
nichts
mit
deiner
zu
tun,
denn
alles,
was
ich
kenne,
wird
eines
Tages
verloren
gehen
Eu
achei
inventei
não
encontrei
minha
paz
Ich
fand,
erfand,
fand
meinen
Frieden
nicht
Porque
eu
acho
que
eu
acho,
que
o
nada
é
demais
Weil
ich
glaube,
ich
glaube,
dass
das
Nichts
zu
viel
ist
Eu
busquei
eu
tentei
mas
não
deu
não
dá
mais
Ich
suchte,
ich
versuchte,
aber
es
ging
nicht,
es
geht
nicht
mehr
Pra
viver
em
paz,
pra
te
ter
em
paz
Um
in
Frieden
zu
leben,
um
dich
in
Frieden
zu
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Arantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.