Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moldura do Quadro Roubado
Rahmen des gestohlenen Bildes
Faz-de-conta
que
eu
não
sei
Tu
mal
so,
als
ob
ich
nicht
wüsste,
Que
o
mundo
está
na
(imunda)
mão
dass
die
Welt
in
der
(schmutzigen)
Hand
Da
quadrilha
de
gravata
der
Krawattenbande
ist,
Que
me
me
assalta
um
terço
todo
mês
die
mich
jeden
Monat
um
ein
Drittel
beraubt.
Faz
de
conta
que
eu
pensei
Tu
mal
so,
als
ob
ich
dächte,
Que
era
fácil
prosperar
(crescer)
dass
es
einfach
wäre,
zu
prosperieren
(zu
wachsen),
Sem
vender
a
minha
alma
ao
lobo
ohne
meine
Seele
dem
Wolf
zu
verkaufen
E
ser
cordeiro
de
uma
vez...
und
ein
für
alle
Mal
ein
Lamm
zu
sein...
E
onde
foi
que
eu
li
Und
wo
habe
ich
gelesen,
Que
era
cor-de-rosa
dass
alles
rosarot
wäre,
Que
era
só
rezar
dass
man
nur
beten
müsste,
Pra
Ele
ouvir?
damit
Er
zuhört?
Mil
promessas
de
eleição
Tausend
Wahlversprechen,
A
favela
então
cresceu,
explodiu...
die
Favela
wuchs
dann,
explodierte...
A
escola
não
ensinou,
e
faliu,
Die
Schule
lehrte
nicht
und
scheiterte,
E
no
hospital
a
humilhação
und
im
Krankenhaus
die
Demütigung.
Que
o
povo
acreditou
Dass
das
Volk
glaubte,
Na
voz
rouca
do
pastor
(doutor)
an
die
heisere
Stimme
des
Pastors
(Doktors)
...e
acredita
em
qualquer
pai/
...und
glaubt
an
jeden
Vater/
Que
venda
o
seu
baú
da
felicidade...
der
seine
Truhe
des
Glücks
verkauft...
E
onde
foi
que
eu
li
Und
wo
habe
ich
gelesen,
Que
era
cor
de
rosa
dass
alles
rosarot
wäre,
Que
era
só
rezar
dass
man
nur
beten
müsste,
Pra
ele
ouvir
damit
er
zuhört?
E
na
América
Latina
ecoou/
Und
in
Lateinamerika
erklang/
Um
só
pranto
ein
einziges
Weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Arantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.