Guilherme Arantes - Numa Onda (Nada no Mar) - перевод текста песни на немецкий

Numa Onda (Nada no Mar) - Guilherme Arantesперевод на немецкий




Numa Onda (Nada no Mar)
Auf einer Welle (Nichts im Meer)
Quando não houvesse mais de onde tirar
Wenn es nichts mehr gäbe, woher man nehmen könnte
Força pra seguir
Kraft, um weiterzumachen,
Como não bastasse a mais elementar
Als ob der elementarste
Razão pra sorrir
Grund zum Lächeln nicht genug wäre,
Ainda assim
Dennoch
Vejo luzes no abismo
Sehe ich Lichter im Abgrund,
Sigo planos de um outro lugar
Folge ich Plänen von einem anderen Ort,
Onde o silêncio jamais se quebrou
Wo die Stille niemals gebrochen wurde,
Nem Armageddon
Weder Armageddon,
Nenhum megaton
Keine Megatonne.
O que parece, é
Was es scheint, ist:
Nenhum futuro, é
Keine Zukunft, ist
Pura encenação
Reine Inszenierung.
Enquanto isso
Währenddessen
A vida vai
Geht das Leben weiter,
Sempre um novo ser
Immer ein neues Wesen,
Pronto pra nascer
Bereit, geboren zu werden.
E o castelo
Und das Schloss,
Que a gente criou pra nos orgulhar
Das wir erschufen, um stolz darauf zu sein,
Numa onda nada no mar
Wird durch eine Welle zu nichts im Meer.
Quando não houvesse mais de onde tirar
Wenn es nichts mehr gäbe, woher man nehmen könnte
Força pra seguir
Kraft, um weiterzumachen,
Como não bastasse a mais elementar
Als ob der elementarste
Razão pra sorrir
Grund zum Lächeln nicht genug wäre,
Ainda assim
Dennoch
Vejo luzes no abismo
Sehe ich Lichter im Abgrund,
Sigo planos de um outro lugar
Folge ich Plänen von einem anderen Ort,
Onde o silêncio jamais se quebrou
Wo die Stille niemals gebrochen wurde,
Nem Armageddon
Weder Armageddon,
Nenhum megaton
Keine Megatonne.
O que parece, é
Was es scheint, ist:
Nenhum futuro, é
Keine Zukunft, ist
Pura encenação
Reine Inszenierung.
Enquanto isso
Währenddessen
A vida vai
Geht das Leben weiter,
Sempre um novo ser
Immer ein neues Wesen,
Pronto pra nascer
Bereit, geboren zu werden.
E o castelo
Und das Schloss,
Que a gente criou pra nos orgulhar
Das wir erschufen, um stolz darauf zu sein,
Numa onda nada no mar
Wird durch eine Welle zu nichts im Meer.
Quando não houvesse mais de onde tirar
Wenn es nichts mehr gäbe, woher man nehmen könnte
Força pra seguir
Kraft, um weiterzumachen,
Como não bastasse a mais elementar
Als ob der elementarste
Razão pra sorrir
Grund zum Lächeln nicht genug wäre,
Ainda assim
Dennoch.





Авторы: Guilherme Arantes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.