Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Estava Você
Wo warst du?
Só
o
tempo
em
nós
respondeu
Nur
die
Zeit
in
uns
gab
Antwort
Em
que
se
transformou
Worin
sie
sich
verwandelte
A
amizade
que
uma
vez
existiu
Die
Freundschaft,
die
einst
existierte
Quem
foi
leal,
quem
ficou
e
o
que
se
abandonou
Wer
loyal
war,
wer
blieb
und
was
aufgegeben
wurde
Onde
estava
você
Wo
warst
du
Quando
mais
eu
precisei?
Als
ich
dich
am
meisten
brauchte?
Do
amigo
pra
lutar
Den
Freund
zum
Kämpfen
Em
tempos
de
guerra
e
paz
In
Zeiten
von
Krieg
und
Frieden
Onde
andava
você
Wo
warst
du
nur
Quando
o
mundo
me
esqueceu?
Als
die
Welt
mich
vergaß?
Na
areia
do
deserto
e
não
te
achei
jamais
Im
Sand
der
Wüste
und
ich
fand
dich
niemals
Tanto
trabalho
que
deu
So
viel
Arbeit
hat
es
gekostet
Reconstruir
o
chão
Den
Boden
wieder
aufzubauen
O
universo
desabou
num
furacão
Das
Universum
brach
in
einem
Hurrikan
zusammen
Pedra
por
pedra,
valeu
Stein
für
Stein,
es
hat
sich
gelohnt
O
aprendizado
é
assim
So
lernt
man
dazu
Onde
estava
você
Wo
warst
du
Quando
mais
eu
precisei?
Als
ich
dich
am
meisten
brauchte?
Do
amigo
pra
lutar
Den
Freund
zum
Kämpfen
Em
tempos
de
guerra
e
paz
In
Zeiten
von
Krieg
und
Frieden
Onde
andava
você
Wo
warst
du
nur
Quando
o
mundo
me
esqueceu
Als
die
Welt
mich
vergaß?
Na
areia
do
deserto
e
não
te
achei
jamais
Im
Sand
der
Wüste
und
ich
fand
dich
niemals
Quando
somos
jovens
Wenn
wir
jung
sind
Tantos
sonhos
são
pra
durar
So
viele
Träume
sollen
ewig
halten
Muitos
só
nos
álbuns
Viele
nur
in
den
Alben
De
memórias
pra
guardar
Der
Erinnerungen
zum
Aufbewahren
Só
o
tempo
em
nós
respondeu
Nur
die
Zeit
in
uns
gab
Antwort
Em
que
se
transformou
Worin
sie
sich
verwandelte
A
amizade
que
uma
vez
existiu
Die
Freundschaft,
die
einst
existierte
Quem
foi
leal,
quem
ficou
Wer
loyal
war,
wer
blieb
E
o
que
se
abandonou
Und
was
aufgegeben
wurde
Onde
estava
você
Wo
warst
du
Quando
mais
eu
precisei?
Als
ich
dich
am
meisten
brauchte?
Do
amigo
pra
lutar
Den
Freund
zum
Kämpfen
Em
tempos
de
guerra
e
paz
In
Zeiten
von
Krieg
und
Frieden
Onde
andava
você
Wo
warst
du
nur
Quando
o
mundo
me
esqueceu
Als
die
Welt
mich
vergaß?
Na
areia
do
deserto
e
não
te
achei
jamais
Im
Sand
der
Wüste
und
ich
fand
dich
niemals
Quando
somos
jovens
Wenn
wir
jung
sind
Tantos
sonhos
são
pra
durar
So
viele
Träume
sollen
ewig
halten
Muitos
só
nos
álbuns
Viele
nur
in
den
Alben
De
memórias
pra
guardar
Der
Erinnerungen
zum
Aufbewahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Arantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.