Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Dia, um Adeus - Ao Vivo
Ein Tag, ein Abschied - Live
Pra
dar
a
minha
vida
a
direção
Um
meinem
Leben
die
Richtung
zu
geben
O
tom,
a
cor
Den
Ton,
die
Farbe
Me
fez
voltar
a
ver
a
luz
Hast
mich
das
Licht
wieder
sehen
lassen
Estrela
num
deserto
a
me
guiar
Ein
Stern
in
der
Wüste,
der
mich
führt
Farol
no
mar
da
incerteza
Leuchtturm
im
Meer
der
Ungewissheit
Um
dia,
um
adeus
Ein
Tag,
ein
Abschied
Eu
indo
embora
Ich
ging
fort
Quanta
loucura
Welch
ein
Wahnsinn
Por
tão
pouca
aventura
Für
so
ein
kleines
Abenteuer
Agora
entendo
Jetzt
verstehe
ich
Que
andei
perdido
Dass
ich
verloren
war
O
que
que
eu
faço
Was
soll
ich
tun
Pra
você
me
perdoar
Damit
du
mir
verzeihst
Ah
que
bom
Ach,
wie
schön
Seria
se
eu
pudesse
te
abraçar
Wäre
es,
wenn
ich
dich
umarmen
könnte
Beijar,
sentir
Küssen,
fühlen
Como
a
primeira
vez
Wie
beim
ersten
Mal
Te
dar
o
carinho
que
você
merece
ter
Dir
die
Zärtlichkeit
geben,
die
du
verdienst
E
eu
sei
te
amar
Und
ich
kann
dich
lieben
Como
ninguém
mais
Wie
niemand
sonst
Ninguém
mais
Niemand
sonst
Como
ninguém
jamais
te
amou
Wie
dich
nie
jemand
geliebt
hat
Ninguém
jamais
te
amou,
te
amou
Niemand
hat
dich
je
geliebt,
dich
geliebt
Ninguém
mais
Niemand
sonst
Como
ninguém
jamais
te
amou
Wie
dich
nie
jemand
geliebt
hat
Ninguém
jamais
te
amou
Niemand
hat
dich
je
geliebt
Como
eu,
como
eu
Wie
ich,
wie
ich
Pra
dar
a
minha
vida
a
direção
Um
meinem
Leben
die
Richtung
zu
geben
O
tom,
a
cor
Den
Ton,
die
Farbe
Me
fez
voltar
a
ver
a
luz
Hast
mich
das
Licht
wieder
sehen
lassen
Estrela
num
deserto
a
me
guiar
Ein
Stern
in
der
Wüste,
der
mich
führt
Farol
no
mar
da
incerteza
Leuchtturm
im
Meer
der
Ungewissheit
Um
dia,
um
adeus
Ein
Tag,
ein
Abschied
Eu
indo
embora
Ich
ging
fort
Quanta
loucura
Welch
ein
Wahnsinn
Por
tão
pouca
aventura
Für
so
ein
kleines
Abenteuer
Agora
entendo
Jetzt
verstehe
ich
Que
andei
perdido
Dass
ich
verloren
war
O
que
que
eu
faço
Was
soll
ich
tun
Pra
você
me
perdoar
Damit
du
mir
verzeihst
Ninguém
mais
Niemand
sonst
Como
ninguém
jamais
te
amou
Wie
dich
nie
jemand
geliebt
hat
Ninguém
jamais
te
amou,
te
amou
Niemand
hat
dich
je
geliebt,
dich
geliebt
Ninguém
mais
Niemand
sonst
Como
ninguém
jamais
te
amou
Wie
dich
nie
jemand
geliebt
hat
Ninguém
jamais
te
amou
Niemand
hat
dich
je
geliebt
Como
eu,
como
eu
Wie
ich,
wie
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Arantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.