Guilherme Arantes - Um Dia, um Adeus - перевод текста песни на немецкий

Um Dia, um Adeus - Guilherme Arantesперевод на немецкий




Um Dia, um Adeus
Ein Tag, ein Abschied
você pra dar à minha vida direção
Nur du kannst meinem Leben Richtung geben
O tom, a cor
Den Ton, die Farbe
Me fez voltar a ver a luz
Ließ mich das Licht wieder sehen
Estrela no deserto a me guiar
Ein Stern in der Wüste, der mich führt
Farol no mar da incerteza
Ein Leuchtturm im Meer der Ungewissheit
Um dia, um adeus
Ein Tag, ein Abschied
E eu indo embora
Und ich gehe fort
Quanta loucura
So viel Wahnsinn
Por tão pouca aventura
Für so wenig Abenteuer
Agora entendo que andei perdido
Jetzt verstehe ich, dass ich verloren war
O que é que eu faço pra você me perdoar
Was kann ich tun, damit du mir vergibst?
Ah, que bom seria se eu pudesse te abraçar
Ah, wie schön wäre es, wenn ich dich umarmen könnte
Beijar, sentir como a primeira vez
Dich küssen, fühlen wie beim ersten Mal
Te dar o carinho que você merece ter
Dir die Zärtlichkeit geben, die du verdienst
E eu sei te amar como ninguém mais
Und ich kann dich lieben wie kein anderer
Ninguém mais
Kein anderer
Como ninguém jamais te amou
Wie dich niemand je geliebt hat
Ninguém jamais te amou
Niemand hat dich je geliebt
Te amou
Dich geliebt
Ninguém mais
Kein anderer
Como ninguém jamais te amou
Wie dich niemand je geliebt hat
Ninguém jamais te amou
Niemand hat dich je geliebt
Como eu
Wie ich
Como eu
Wie ich
você pra dar à minha vida direção
Nur du kannst meinem Leben Richtung geben
O tom, a cor
Den Ton, die Farbe
Me fez voltar a ver a luz
Ließ mich das Licht wieder sehen
Estrela no deserto a me guiar
Ein Stern in der Wüste, der mich führt
Farol no mar da incerteza
Ein Leuchtturm im Meer der Ungewissheit
Um dia, um adeus
Ein Tag, ein Abschied
E eu indo embora
Und ich gehe fort
Quanta loucura
So viel Wahnsinn
Por tão pouca aventura
Für so wenig Abenteuer
Agora entendo que andei perdido
Jetzt verstehe ich, dass ich verloren war
O que é que eu faço pra você me perdoar
Was kann ich tun, damit du mir vergibst?
Ah, que bom seria se eu pudesse te abraçar
Ah, wie schön wäre es, wenn ich dich umarmen könnte
Beijar, sentir como a primeira vez
Dich küssen, fühlen wie beim ersten Mal
Te dar o carinho que você merece ter
Dir die Zärtlichkeit geben, die du verdienst
E eu sei te amar como ninguém mais
Und ich kann dich lieben wie kein anderer
Ninguém mais
Kein anderer
Como ninguém jamais te amou
Wie dich niemand je geliebt hat
Ninguém jamais te amou
Niemand hat dich je geliebt
Te amou
Dich geliebt
Ninguém mais
Kein anderer
Como ninguém jamais te amou
Wie dich niemand je geliebt hat
Ninguém jamais te amou
Niemand hat dich je geliebt
Como eu
Wie ich
Como eu
Wie ich





Авторы: Guilherme Arantes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.