Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It on My Shoulder
Оставь это на моем плече
Every
time
when
you
get
down
on
your
own
Всякий
раз,
когда
ты
падаешь
духом
одна,
I
take
you
everywhere
you
wanna
cover
Я
сопровождаю
тебя
повсюду,
куда
захочешь.
But
I
can
let
you
here
in
tears
all
alone
Но
не
могу
оставить
в
слезах
одну
тебя,
So
baby
you
must
let
it
on
my
shoulder
Так
что,
детка,
оставь
груз
на
моем
плече.
You
said
you'll
never
would
need
me
so
Ты
говорила,
не
нуждаешься
во
мне,
Rather
be
lonely
than
with
a
lover
Лучше
быть
одной,
чем
с
твоим
любовником.
But
I'm
just
the
one
who
can
so
far
away
go
Но
лишь
я
могу
уйти
так
далеко,
You
just
have
to
let
it
on
my
shoulder
Просто
оставь
груз
на
моем
плече.
Strolling
through
the
years
falling
in
love
Брожу
сквозь
годы,
влюбляясь
вновь,
You
never
been
able
but
gloomier
Ты
не
могла,
лишь
мрачнела
вновь.
Just
me
told
you
are
more
than
stars
above
Лишь
я
твердил:
ты
ярче
звезд
в
ночи,
Just
me
in
here
let
it
on
my
shoulder
Лишь
я
здесь
- оставь
груз
на
плече.
Nobody
wants
to
look
at
the
sunrise
Никто
не
хочет
встретить
солнца
свет,
Can
y'
'low
my
poems
make
me
your
lover?
Дай
стихам
моим
стать
твоим
любовником?
My
river
is
flowing
through
so
wise
Моя
река
течет
столь
мудро,
As
my
blood
does
at
all,
my
flower
Как
кровь
моя
всегда
течет,
мой
цвет.
Never
you
felt
something
inside
you
burn?
Не
чувствовала
ль
огонь
внутри?
So
do
I
honey
many
times
I
wonder
Как
и
я,
дорогая,
гадаю
вновь.
I
walk
a-'hind
you
when
you
must
turn
Иду
за
тобой,
когда
свернуть
должна,
Oh
sweet
princess
let
it
on
my
shoulder
О,
принцесса,
оставь
груз
на
плече.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.