Guilherme & Santiago - Alô Meu Povo / Peão Não Chora - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guilherme & Santiago - Alô Meu Povo / Peão Não Chora




Alô Meu Povo / Peão Não Chora
Hello My People / Cowboy Doesn't Cry
Quero ver
I want to see
Alô, meu povo, vai começar de novo
Hello, my people, it's about to start again
É cavalo pulando, é touro rodando
It's horses jumping, it's bulls spinning
Na arquibancada a galera gritando
In the stands the crowd is cheering
É cavalo pulando, é touro rodando
It's horses jumping, it's bulls spinning
Na arquibancada a galera gritando
In the stands the crowd is cheering
Iêh-ôh (iêh-ôh)
Iêh-ôh (iêh-ôh)
Quero o povo gritando
I want the people shouting
Isso faz bem pra alma
This does me good
Sapateando e batendo palma
Tapping my feet and clapping my hands
Todo mundo alegre, é festa do peão
Everyone happy, it's the cowboy festival
Aqui não tem lugar pra essa tal solidão
There's no room here for that loneliness
Eu trouxe alegria e cheguei agora
I only brought you joy and I've just arrived
Se tiver tristeza vou meter a espora
If there's sadness I'll dig in my spurs
A poeira levanta, vai subindo pro céu
The dust rises, it's going up to the sky
O cavalo é valente e o touro é cruel
The horse is brave and the bull is cruel
na arquibancada o povo faz um tendel
There in the stands the people are making an awning
Quero todos gritando, balançando o chapéu
I want everyone shouting, waving their hats
na arquibancada o povo faz um tendel
There in the stands the people are making an awning
Quero todos gritando, balançando o chapéu
I want everyone shouting, waving their hats
Alô, meu povo
Hello, my people
Vai!
Go!
Segura!
Hold on!
Vou selar o meu cavalo e calçar um par de esporas
I'm going to saddle my horse and put on a pair of spurs
Peão que é peão não chora, quebra tudo por paixão
A cowboy who's a cowboy doesn't cry, he breaks everything out of passion
Meu cavalo marchador sabe que pra tudo tem hora
My walking horse knows that there's a time for everything
Hoje a morena vai embora na garupa do alasão
Today my sweetheart is leaving on the back of the chestnut
Vou selar o meu cavalo e calçar um par de esporas
I'm going to saddle my horse and put on a pair of spurs
Peão que é peão não chora, quebra tudo por paixão
A cowboy who's a cowboy doesn't cry, he breaks everything out of passion
Meu cavalo marchador sabe que pra tudo tem hora
My walking horse knows that there's a time for everything
Hoje a morena vai embora na garupa do alasão
Today my sweetheart is leaving on the back of the chestnut
Ninguém se mete na vida de um peão
Nobody messes with a cowboy's life
Que tem no peito um coração apaixonado noite e dia
Who has a heart in his chest in love night and day
Saudade fere fundo, sem piedade ela judia
Missing hurts deep, it persecutes without mercy
Distante do meu amor eu não posso ter alegria
Far from my love I can't be happy
Vou montar em meu cavalo e vou sumir na escuridão
I'm going to get on my horse and I'm going to disappear into the darkness
Vou buscar minha morena, meu amor, minha paixão
I'm going to find my sweetheart, my love, my passion
Saudade fere fundo, sem piedade ela judia
Missing hurts deep, it persecutes without mercy
Distante do meu amor eu não posso ter alegria
Far from my love I can't be happy
Vou montar em meu cavalo e vou sumir na escuridão
I'm going to get on my horse and I'm going to disappear into the darkness
Vou buscar minha morena, meu amor, minha paixão
I'm going to find my sweetheart, my love, my passion
Muito obrigado!
Thank you very much!





Авторы: Jorge Moisés, Pinocchio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.