Текст и перевод песни Guilherme & Santiago - Casa Amarela
E
olha
eu
aqui,
pela
décima
vez
Look
at
me
here,
for
the
tenth
time
Tô
passando
na
frente
da
casa
amarela
I'm
walking
past
the
yellow
house
Se
algum
vizinho
me
denunciar,
a
culpa
é
dela
If
any
of
the
neighbors
denounce
me,
it's
her
fault
De
ex-namorado
agora
eu
tô
virando
suspeito
I'm
a
ex-boyfriend
now,
I'm
starting
to
look
suspicious
Olha
o
meu
desespero
Look
at
my
desperation
Tô
fazendo
amizade
com
um
vigilante
pra
me
explicar
I'm
making
friends
with
a
security
guard
to
explain
it
to
me
Meu
problema
é
amor,
tô
sofrendo
My
problem
is
love,
I'm
suffering
Eu
não
tô
querendo
roubar
I'm
not
trying
to
steal
Mas
me
diz
uma
coisa
But
tell
me
one
thing
De
quem
é
aquele
carro
preto
Whose
is
that
black
car
Na
frente
da
casa
amarela?
In
front
of
the
yellow
house?
E
o
vigilante,
tá
mandando
a
real
And
the
security
guard
is
giving
me
the
real
deal
Não
vale
a
pena
eu
ficar
passando
mal
It's
not
worth
me
feeling
sick
Tem
só
três
dias
que
ela
me
deixou
It's
only
been
three
days
since
she
left
me
Faz
mais
de
um
mês
que
esse
carro
preto
busca
o
meu
amor
It's
been
over
a
month
since
that
black
car
has
been
picking
up
my
love
E
o
vigilante,
tá
mandando
a
real
And
the
security
guard
is
giving
me
the
real
deal
Não
vale
a
pena
eu
ficar
passando
mal
It's
not
worth
me
feeling
sick
Tem
só
três
dias
que
ela
me
deixou
It's
only
been
three
days
since
she
left
me
Faz
mais
de
um
mês
que
esse
carro
preto
busca
o
meu
amor
It's
been
over
a
month
since
that
black
car
has
been
picking
up
my
love
Agora
acabou!
Now
it's
over!
E
olha
eu
aqui,
pela
décima
vez
Look
at
me
here,
for
the
tenth
time
Tô
passando
na
frente
da
casa
amarela
I'm
walking
past
the
yellow
house
Se
algum
vizinho
me
denunciar,
a
culpa
é
dela
If
any
of
the
neighbors
denounce
me,
it's
her
fault
De
ex-namorado
agora
eu
tô
virando
suspeito
I'm
a
ex-boyfriend
now,
I'm
starting
to
look
suspicious
Olha
o
meu
desespero
Look
at
my
desperation
Tô
fazendo
amizade
com
um
vigilante
pra
me
explicar
I'm
making
friends
with
a
security
guard
to
explain
it
to
me
Meu
problema
é
amor,
tô
sofrendo
My
problem
is
love,
I'm
suffering
Eu
não
tô
querendo
roubar
I'm
not
trying
to
steal
Mas
me
diz
uma
coisa
But
tell
me
one
thing
De
quem
é
aquele
carro
preto
Whose
is
that
black
car
Na
frente
da
casa
amarela?
In
front
of
the
yellow
house?
E
o
vigilante,
tá
mandando
a
real
And
the
security
guard
is
giving
me
the
real
deal
Não
vale
a
pena
eu
ficar
passando
mal
It's
not
worth
me
feeling
sick
Tem
só
três
dias
que
ela
me
deixou
It's
only
been
three
days
since
she
left
me
Faz
mais
de
um
mês
que
esse
carro
preto
busca
o
meu
amor
It's
been
over
a
month
since
that
black
car
has
been
picking
up
my
love
E
o
vigilante,
tá
mandando
a
real
And
the
security
guard
is
giving
me
the
real
deal
Não
vale
a
pena
eu
ficar
passando
mal
It's
not
worth
me
feeling
sick
Tem
só
três
dias
que
ela
me
deixou
It's
only
been
three
days
since
she
left
me
Faz
mais
de
um
mês
que
esse
carro
preto
busca
o
meu
amor
It's
been
over
a
month
since
that
black
car
has
been
picking
up
my
love
Agora
acabou!
Now
it's
over!
Faz
mais
de
um
mês
que
esse
carro
preto
busca
o
meu
amor
It's
been
over
a
month
since
that
black
car
has
been
picking
up
my
love
Agora
acabou!
Now
it's
over!
E
olha
eu
aqui...
And
here
I
am...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Reis, Bruno Cesar Orefice De Carvalho, William Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.