Текст и перевод песни Guilherme & Santiago - Do Outro Lado da Cidade
Do Outro Lado da Cidade
On the Other Side of Town
(Eu
começo
ou
vocês?
Vocês,
vai)
(Should
I
start
or
you?
You
start.)
Hoje
vou
voltar
de
madrugada
Tonight
I'll
be
back
at
dawn
Sei
que
ela
vai
brigar
comigo
I
know
she'll
yell
at
me
Hoje
meu
astral
não
′tá
com
nada
Today,
my
mood
is
low
Vou
beber
cerveja
com
os
amigos
I'll
drink
beer
with
my
friends
Ela
não
tem
culpa
dos
meus
erros
She's
not
to
blame
for
my
mistakes
Ela
não
conhece
meu
passado
She
doesn't
know
my
past
Quando
ela
me
abraça
e
me
beija
When
she
hugs
me
and
kisses
me
Meu
coração
está
do
outro
lado
My
heart
is
on
the
other
side
(Canta,
meu
povo)
(Sing
it,
my
people)
Do
outro
lado
da
cidade
tem
On
the
other
side
of
town
there's
Alguém
que
me
deixa
dividido
Someone
who
leaves
me
torn
Uma
diz
que
sou
um
bom
amante
One
says
I'm
a
good
lover
A
outra
diz
que
sou
um
bom
marido
The
other
says
I'm
a
good
husband
Se
eu
pudesse
ficar
com
as
duas
If
I
could
have
both
Não
estaria
nesse
embaraço
I
wouldn't
be
in
this
mess
Vou
ter
que
fazer
só
uma
feliz
I'm
going
to
have
to
make
just
one
happy
Porque
não
acho
certo
o
que
eu
faço
Because
what
I'm
doing
isn't
right
(Whisky
pro
povo,
garçom)
(Whiskey
for
the
people,
waiter)
(Tenho
bebido,
tenho
sofrido,
mas
nada
tem
resolvido)
(I've
been
drinking,
I've
been
suffering,
but
nothing
has
helped)
Hoje
vou
voltar
de
madrugada
Tonight
I'll
be
back
at
dawn
Sei
que
ela
vai
brigar
comigo
I
know
she'll
yell
at
me
Hoje
meu
astral
não
'tá
com
nada
Today,
my
mood
is
low
Vou
beber
cerveja
com
os
amigos
I'll
drink
beer
with
my
friends
Ela
não
tem
culpa
dos
meus
erros
She's
not
to
blame
for
my
mistakes
Ela
não
conhece
meu
passado
She
doesn't
know
my
past
Quando
ela
me
abraça
e
me
beija
When
she
hugs
me
and
kisses
me
Meu
coração
está
do
outro
lado
(Abre
esse
peito
e
canta)
My
heart
is
on
the
other
side
(Show
your
courage
and
sing
it)
Do
outro
lado
da
cidade
tem
On
the
other
side
of
town
there's
Alguém
que
me
deixa
dividido
Someone
who
leaves
me
torn
Uma
diz
que
sou
um
bom
amante
One
says
I'm
a
good
lover
A
outra
diz
que
sou
um
bom
marido
The
other
says
I'm
a
good
husband
Se
eu
pudesse
ficar
com
as
duas
If
I
could
have
both
Não
estaria
nesse
embaraço
I
wouldn't
be
in
this
mess
Vou
ter
que
fazer
só
uma
feliz
I'm
going
to
have
to
make
just
one
happy
Porque
não
cabe
as
duas
nos
meus
braços
Because
I
can't
fit
both
in
my
arms
(Cabe,
não
cabe,
mas
que
nós
′guenta,
nós
'guenta)
(I
can
fit,
or
I
can't
fit,
but
we
can
stand
it)
(Oh,
trem
'xonado′)
(Oh,
smitten
train)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helena Dos Santos Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.