Guilherme & Santiago - Do Outro Lado da Cidade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Guilherme & Santiago - Do Outro Lado da Cidade




Do Outro Lado da Cidade
На другой стороне города
(Eu começo ou vocês? Vocês, vai)
начну или вы? Вы, давайте)
Hoje vou voltar de madrugada
Сегодня вернусь под утро,
Sei que ela vai brigar comigo
Знаю, ты будешь ругаться,
Hoje meu astral não ′tá com nada
Сегодня у меня нет настроения,
Vou beber cerveja com os amigos
Пойду пить пиво с друзьями.
Ela não tem culpa dos meus erros
Ты не виновата в моих ошибках,
Ela não conhece meu passado
Ты не знаешь моего прошлого,
Quando ela me abraça e me beija
Когда ты обнимаешь и целуешь меня,
Meu coração está do outro lado
Моё сердце на другой стороне.
(Canta, meu povo)
(Пойте, народ!)
Do outro lado da cidade tem
На другой стороне города есть
Alguém que me deixa dividido
Кто-то, кто разрывает меня на части.
Uma diz que sou um bom amante
Одна говорит, что я хороший любовник,
A outra diz que sou um bom marido
Другая говорит, что я хороший муж.
Se eu pudesse ficar com as duas
Если бы я мог быть с вами обеими,
Não estaria nesse embaraço
Не был бы я в таком затруднении.
Vou ter que fazer uma feliz
Мне придется сделать счастливой только одну,
Porque não acho certo o que eu faço
Потому что то, что я делаю, неправильно.
(Whisky pro povo, garçom)
(Виски людям, официант!)
(Tenho bebido, tenho sofrido, mas nada tem resolvido)
пил, я страдал, но ничего не решил.)
Hoje vou voltar de madrugada
Сегодня вернусь под утро,
Sei que ela vai brigar comigo
Знаю, ты будешь ругаться,
Hoje meu astral não 'tá com nada
Сегодня у меня нет настроения,
Vou beber cerveja com os amigos
Пойду пить пиво с друзьями.
Ela não tem culpa dos meus erros
Ты не виновата в моих ошибках,
Ela não conhece meu passado
Ты не знаешь моего прошлого,
Quando ela me abraça e me beija
Когда ты обнимаешь и целуешь меня,
Meu coração está do outro lado (Abre esse peito e canta)
Моё сердце на другой стороне. (Открой это сердце и пой!)
Do outro lado da cidade tem
На другой стороне города есть
Alguém que me deixa dividido
Кто-то, кто разрывает меня на части.
Uma diz que sou um bom amante
Одна говорит, что я хороший любовник,
A outra diz que sou um bom marido
Другая говорит, что я хороший муж.
Se eu pudesse ficar com as duas
Если бы я мог быть с вами обеими,
Não estaria nesse embaraço
Не был бы я в таком затруднении.
Vou ter que fazer uma feliz
Мне придется сделать счастливой только одну,
Porque não cabe as duas nos meus braços
Потому что вы обе не поместитесь в моих объятиях.
(Cabe, não cabe, mas que nós ′guenta, nós 'guenta)
(Поместятся, не поместятся, но мы справимся, мы справимся)
(Oh, trem 'xonado′)
(Ох, влюбленный поезд)





Авторы: Helena Dos Santos Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.