Текст и перевод песни Guilherme & Santiago - Habito
Ávido
de
amor,
eu
te
procuro
Жаждущий
любви,
я
ищу
тебя,
Acuado,
inseguro
Загнанный,
неуверенный,
Eu
não
vivo
sem
você
(Você)
Я
не
могу
жить
без
тебя
(Без
тебя).
Paro,
olho
a
solidão
de
frente
Останавливаюсь,
смотрю
в
лицо
одиночеству,
Peito
aberto,
transparente
С
открытой
душой,
прозрачный,
Impossível
de
esquecer
Невозможно
забыть.
História
básica
de
um
grande
amor
Обычная
история
большой
любви,
Cúmplice
de
um
caso
de
paixão
Соучастник
любовного
романа,
Que
complicou
meu
coração
Который
осложнил
мое
сердце.
Arranha
a
minha
pele
ainda
intacta
Прикоснись
к
моей
коже,
еще
нетронутой,
Desfaz
essa
postura
meio
máquina
Избавься
от
этой
позы,
словно
машина,
Se
solta
desse
olhar
enigmático
Освободись
от
этого
загадочного
взгляда,
Que
o
meu
amor
é
sólido,
é
prático
Ведь
моя
любовь
тверда,
практична,
No
amor
não
é
preciso
tanta
mágica
В
любви
не
нужно
столько
волшебства,
Se
entrega
e
não
seja,
assim,
tão
lógica
Отдайся
и
не
будь
такой
логичной.
Você
tomou
meu
coração
tão
rápido
Ты
завладела
моим
сердцем
так
быстро,
Que
amar
você
já
se
tornou
um
hábito
Что
любить
тебя
стало
привычкой.
Ávido
de
amor,
eu
te
procuro
Жаждущий
любви,
я
ищу
тебя,
Acuado,
inseguro
Загнанный,
неуверенный,
Eu
não
vivo
sem
você
(Você)
Я
не
могу
жить
без
тебя
(Без
тебя).
Paro,
olho
a
solidão
de
frente
Останавливаюсь,
смотрю
в
лицо
одиночеству,
Peito
aberto,
transparente
С
открытой
душой,
прозрачный,
Impossível
de
esquecer
Невозможно
забыть.
História
básica
de
um
grande
amor
Обычная
история
большой
любви,
Cúmplice
de
um
caso
de
paixão
Соучастник
любовного
романа,
Que
complicou
meu
coração
Который
осложнил
мое
сердце.
Arranha
a
minha
pele
ainda
intacta
Прикоснись
к
моей
коже,
еще
нетронутой,
Desfaz
essa
postura
meio
máquina
Избавься
от
этой
позы,
словно
машина,
Se
solta
desse
olhar
enigmático
Освободись
от
этого
загадочного
взгляда,
Que
o
meu
amor
é
sólido,
é
prático
Ведь
моя
любовь
тверда,
практична,
No
amor
não
é
preciso
tanta
mágica
В
любви
не
нужно
столько
волшебства,
Se
entrega
e
não
seja,
assim,
tão
lógica
Отдайся
и
не
будь
такой
логичной.
Você
tomou
meu
coração
tão
rápido
Ты
завладела
моим
сердцем
так
быстро,
Que
amar
você
já
se
tornou
um
hábito
Что
любить
тебя
стало
привычкой.
Arranha
a
minha
pele
ainda
intacta
Прикоснись
к
моей
коже,
еще
нетронутой,
Desfaz
essa
postura
meio
máquina
Избавься
от
этой
позы,
словно
машина,
Se
solta
desse
olhar
enigmático
Освободись
от
этого
загадочного
взгляда,
Que
o
meu
amor
é
sólido,
é
prático
Ведь
моя
любовь
тверда,
практична,
No
amor
não
é
preciso
tanta
mágica
В
любви
не
нужно
столько
волшебства,
Se
entrega
e
não
seja,
assim,
tão
lógica
Отдайся
и
не
будь
такой
логичной.
Você
tomou
meu
coração
tão
rápido
Ты
завладела
моим
сердцем
так
быстро,
Que
amar
você
já
se
tornou
um
hábito
Что
любить
тебя
стало
привычкой.
Você
tomou
meu
coração
tão
rápido
Ты
завладела
моим
сердцем
так
быстро,
Que
amar
você
já
se
tornou
um
hábito
Что
любить
тебя
стало
привычкой.
(Um
hábito,
hábito)
(Привычка,
привычка)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Roberto Da Silva, Carlos Alberto Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.