Guilherme de Sá - Concerto N° 108 - перевод текста песни на немецкий

Concerto N° 108 - Guilherme de Sáперевод на немецкий




Concerto N° 108
Konzert Nr. 108
Desrazão é ter que parar de gastar
Es ist unvernünftig, mit dem Ausgeben aufhören zu müssen
Para ter dinheiro pra gastar
Um Geld zum Ausgeben zu haben
Eis a soma da insipiência
Das ist die Summe der Torheit
Porque sua fortuna
Denn dein Vermögen
Não está nas coisas que possui
Liegt nicht in den Dingen, die du besitzt
Mas no que que jamais venderia
Sondern in dem, was du niemals verkaufen würdest
Ora, aquele que se vende
Nun, der, der sich verkauft
Recebe mais do que vale
Empfängt mehr, als er wert ist
E revela o seu preço
Und offenbart seinen Preis
Ao lhe rogarem uma prata
Wenn man ihm Silber anbietet
Deveras, riqueza e pobreza
Wahrlich, Reichtum und Armut
Fracassaram em suscitar a felicidade
Haben es nicht vermocht, Glück hervorzurufen
Porém, quem é incapaz de ser pobre
Doch wer nicht fähig ist, arm zu sein
Não é capaz de ser livre
Ist nicht fähig, frei zu sein
Sim, pequena é a vida
Ja, klein ist das Leben
Se o pouco não basta ao miserável
Wenn das Wenige dem Elenden nicht genügt
Que possui o mundo
Der die Welt besitzt
E reclama da esmola dada ao indigente
Und sich über das Almosen beschwert, das dem Bedürftigen gegeben wird
Ouça, se o que deseja é ser grande
Höre, wenn du groß sein willst
Tenha um amigo de verdade
Habe einen wahren Freund
Então poderá bradar
Dann kannst du verkünden
A verdade é minha
Die Wahrheit ist meine
Sim
Ja
Pequena é a vida
Klein ist das Leben
Se o pouco não basta ao miserável
Wenn das Wenige dem Elenden nicht genügt
Miserável, miserável, miserável, miserável
Elender, Elender, Elender, Elender





Авторы: Guilherme De Sá


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.