Текст и перевод песни Guilherme de Sá - Diminuto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então
é
isso
So
that's
it
De
mim
há
o
restante
There's
the
remainder
of
me
Meu
pretérito
já
está
ausente
My
past
is
already
absent
No
predicado
que
jaz
sou
infuturo
do
desterro
In
the
predicate
that
lies
I'm
the
exile's
near
future
Revivente,
semimorto
por
resistir
Revived,
half
dead
to
resist
Um
átimo
a
mais
que
o
inimigo,
mas
não
deserto
A
little
bit
more
than
the
enemy,
but
not
deserted
Nem
sou
tardio
Nor
am
I
late
Eu
só
sei
sentir
I
only
know
how
to
feel
Se
no
futuro
If
in
the
future
Sós
e
distantes
lembrarmos
de
nós
Alone
and
distant
we
remember
one
another
Não
serei
eu
a
te
odiar
It
won't
be
me
who
hates
you
Nem
tu
a
me
amares
Nor
you
who
loves
me
No
presente
me
ausento
In
the
present
I
am
absent
Amanhã
deixo
de
fazer
falta
Tomorrow
I
will
stop
being
missed
O
desaplauso
é
meu
momento
e
disso
não
ardo
Disapproval
is
my
moment
and
I
don't
burn
from
it
Sim,
tardamos
ao
fardo
que
não
superamos
Yes,
we
linger
at
the
burden
we
didn't
overcome
A
gente
só
sabe
sentir
We
only
know
how
to
feel
Muito
e
tanto
não
So
much
and
so
little
Suæ
quisque
fortuna
faber
est
Suæ
quisque
fortuna
faber
est
Suæ
quisque
fortuna
faber
est
Suæ
quisque
fortuna
faber
est
Suæ
quisque
fortuna
faber
est
Suæ
quisque
fortuna
faber
est
Triste
destino
amargo
Sad,
bitter
destiny
É
aquele
em
que
o
desatino
It's
one
in
which
folly
Fez-nos
esquecer
de
Deus
Made
us
forget
God
Quando
tudo
foi
divino
When
everything
was
divine
Então
mostramos
o
paraíso
aos
outros
e
os
destruímos
So
we
showed
paradise
to
others
and
destroyed
them
Salvemos
o
mundo,
suplicamos
Let's
save
the
world,
we
beg
Sob
o
medo
de
tudo
acabar
Fearing
that
everything
could
end
Para
que
tudo
fique
como
está
So
that
everything
stays
the
same
Desde
que
o
inferno
do
outro
fique
lá
As
long
as
the
other's
hell
remains
there
Salvemos
o
mundo,
suplicamos
Let's
save
the
world,
we
beg
Sob
o
medo
de
tudo
acabar
Fearing
that
everything
could
end
Para
que
tudo
fique
como
está
So
that
everything
stays
the
same
Desde
que
o
inferno
do
outro
fique
lá
As
long
as
the
other's
hell
remains
there
E
diminuímos
até
desaparecermos
And
we
diminish
until
we
disappear
E
minguamos
até
inexistirmos
And
we
wane
until
we
cease
to
exist
Até
o
último
minuto
(um
último
minuto)
Until
the
last
minute
(one
last
minute)
Tu
e
eu
diminuto
You
and
I
diminished
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme De Sá
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.