Текст и перевод песни Guilherme de Sá - Impermanência
Impermanência
Impermanence
Eu
desafio-te
a
estar
I
challenge
you
to
be
No
exato
momento
em
que
está
In
the
exact
moment
you
are
Sem
lembrares
do
passado
Without
remembering
the
past
E
esperares
o
futuro
And
anticipating
the
future
Desafio
não,
eu
aposto
Not
a
challenge,
I
bet
Duvido
que
não
consegues
por
um
dia
I
doubt
you
can't
manage
for
a
day
Um
dia
apenas
amá-lo
Just
one
day
to
love
it
O
amor
não
envelhece,
morre
menino
Love
doesn't
age,
it
dies
young
Tem
que
ser
imenso
pra
saber
ser
sozinho
It
has
to
be
immense
to
know
how
to
be
alone
Sem
deixar
que
o
fim
te
apavore
Without
letting
the
end
scare
you
E
termine
só
And
end
alone
Porque
o
amor
começa
Because
love
begins
No
momento
em
que
você
se
sente
só
The
moment
you
feel
alone
E
acaba
no
exato
instante
And
ends
the
exact
instant
Em
que
você
deseja
estar
só
In
which
you
wish
to
be
alone
Não,
eu
te
desafio
No,
I
challenge
you
A
registrar
tudo
desenfreadamente
To
register
everything
unbridled
A
cada
movimento
alheio,
lida
e
flash
To
every
other
movement,
read
and
flash
Congelado
vendo
sem
enxergar
Frozen
seeing
without
seeing
O
abismo
que
te
ameaça
The
abyss
that
threatens
you
Mas
vá,
rabisque
com
a
luz
But
go,
scribble
with
the
light
E
selfie-se
quem
puder
And
selfie
whoever
can
Vê
que
os
imensos
sabem
fazer
falta
See
that
the
immense
know
how
to
be
missed
Não
precisam
ser
suficientes
They
don't
need
to
be
enough
Para
os
que
os
idealizam
For
those
who
idealize
them
Nem
renunciam
a
si
mesmos
Nor
do
they
renounce
themselves
Para
serem
como
os
outros
To
be
like
others
Selfie
or
not
selfie
Selfie
or
not
selfie
That
it′s
the
question,
see?
That's
the
question,
see?
To
be
or
not
to
be?
To
be
or
not
to
be?
Selfie
or
not
selfie
Selfie
or
not
selfie
That
it's
the
question,
see?
That's
the
question,
see?
To
be
or
not
to
be?
To
be
or
not
to
be?
Se
você
não
está
onde
está
If
you're
not
where
you
are
É
porque
não
aprendeu
nada
It's
because
you
haven't
learned
anything
Apesar
da
pressa
Despite
the
rush
E
do
passar
do
danos
And
the
passing
of
the
damages
Onde
você
está
agora?
Where
are
you
now?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme De Sá
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.