Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não É o Fim
Es ist nicht das Ende
Saiba
disso,
quem
te
ama
Wisse
dies,
wer
dich
liebt
Não
te
abandona
nos
momentos
mais
difíceis
Verlässt
dich
nicht
in
den
schwierigsten
Momenten
E
se
a
noite
mais
escura
Und
wenn
die
dunkelste
Nacht
Te
convencer
que
mais
ninguém
vem
Dich
überzeugt,
dass
niemand
mehr
kommt
Ou
se
a
bruma
sussurrar-lhe
ao
ouvido
Oder
wenn
der
Nebel
dir
ins
Ohr
flüstert
Que
o
silêncio
é
o
último
abrigo,
saiba
Dass
die
Stille
die
letzte
Zuflucht
ist,
wisse
Não
é
o
fim,
não
é
o
final
Es
ist
nicht
das
Ende,
es
ist
nicht
der
Schluss
Só
termina
quando
acaba
Es
endet
nur,
wenn
es
vorbei
ist
Enquanto
houver
vida
não
acaba
aqui
Solange
Leben
da
ist,
endet
es
hier
nicht
Se
há
luz,
há
vida
Wenn
Licht
da
ist,
ist
Leben
da
O
fim
só
existe
para
quem
não
vê
Das
Ende
existiert
nur
für
den,
der
nicht
sieht
No
recomeço
a
chance
de
reescrever
o
capítulo
Im
Neuanfang
die
Chance,
das
Kapitel
neu
zu
schreiben
E
quando
a
justiça
não
matou
a
sede
Und
wenn
die
Gerechtigkeit
den
Durst
nicht
stillte
Quando
a
esperança
esteve
distante
Als
die
Hoffnung
fern
war
Ou
quando
a
lembrança
esqueceu
Oder
als
die
Erinnerung
vergaß
Que
tudo
na
vida
tem
jeito
e
se
não
tiver,
entenda
Dass
alles
im
Leben
einen
Ausweg
hat,
und
wenn
nicht,
verstehe
Não
é
o
fim,
não
é
o
final
Es
ist
nicht
das
Ende,
es
ist
nicht
der
Schluss
Só
termina
quando
acaba
Es
endet
nur,
wenn
es
vorbei
ist
Enquanto
respirar,
não
acaba
aqui
Solange
du
atmest,
endet
es
hier
nicht
Onde
as
pessoas
apenas
Wo
die
Menschen
nur
Desistem
de
ser
e
existem
sem
viver
Aufgeben
zu
sein
und
existieren,
ohne
zu
leben
Existem
sem
deixar
vestígios
Existieren,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen
Fica,
aguenta
um
pouco
mais
Bleib,
halte
noch
ein
wenig
durch
Desaba,
mas
levanta,
não
é
o
fim
Brich
zusammen,
aber
steh
wieder
auf,
es
ist
nicht
das
Ende
Não
acaba
aqui,
não
é
agora
Es
endet
nicht
hier,
es
ist
nicht
jetzt
Se
como
eu
triste
for
Wenn
du
wie
ich
traurig
bist
Unidos
a
todos
os
tristes
Vereint
mit
allen
Traurigen
E
juntos
quisermos
Und
wir
es
gemeinsam
wollen
A
tristeza
vai
desaparecer
Wird
die
Traurigkeit
verschwinden
E
viveremos,
viveremos
Und
wir
werden
leben,
wir
werden
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme De Sá
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.