Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
prezado
amigo
Meine
liebe
Freundin
Desneceselfies
não
dizem
algo
aqui
Unnötige
Selfies
sagen
hier
nichts
aus
A
não
ser
que
eu
esteja
bem
Außer,
dass
es
mir
gut
geht
Neste
caso,
há
um
porém
In
diesem
Fall
gibt
es
jedoch
ein
Aber
Tire
um
retrato
meu
Mach
ein
Foto
von
mir
E
então,
divulgue-me
Und
dann,
veröffentliche
mich
Se
é
assim,
se
é
pra
mim
Ob
es
so
ist,
ob
es
für
mich
ist
Se
é
o
fim,
o
começo
Ob
es
das
Ende
ist,
der
Anfang
Ou
o
erro
que
não
se
renuncia
Oder
der
Fehler,
den
man
nicht
aufgibt
Ou
enfim
a
viragem,
o
prenúncio
Oder
schließlich
die
Wende,
die
Vorahnung
O
motim,
o
indício
Der
Aufruhr,
das
Anzeichen
De
alguém
a
vir
Dass
jemand
kommt
É
tão
comum
falar
de
mim
mesmo
Es
ist
so
üblich,
von
mir
selbst
zu
sprechen
Que
não
vejo
mais
nada
além
Dass
ich
nichts
anderes
mehr
sehe
Que
meus
mesmos
améns
Als
meine
eigenen
Amens
Tão
sedentos
de
Deus
So
durstig
nach
Gott
Solitários
em
si
Einsam
in
sich
Se
é
assim,
se
é
pra
mim
Ob
es
so
ist,
ob
es
für
mich
ist
Ou
se
é
o
fim,
o
começo
Oder
ob
es
das
Ende
ist,
der
Anfang
Ou
o
erro
que
não
se
renuncia
Oder
der
Fehler,
den
man
nicht
aufgibt
E
enfim
a
viragem,
o
prenúncio
Und
schließlich
die
Wende,
die
Vorahnung
O
motim,
o
indício
Der
Aufruhr,
das
Anzeichen
De
alguém
a
vir
e
a
sorrir
Dass
jemand
kommt
und
lächelt
E
permitir-me
Und
mir
erlaubt
Dizer,
ipsis
verbis
Wortwörtlich
zu
sagen
Paixões
febris
Fiebrige
Leidenschaften
Não
aquecem
corações
frios
Erwärmen
keine
kalten
Herzen
E
eu
não
sei
Und
ich
weiß
nicht
Eu
não
sei
Ich
weiß
nicht
Eu
não
sei
se
é
assim,
se
é
pra
mim
Ich
weiß
nicht,
ob
es
so
ist,
ob
es
für
mich
ist
Ou
se
é
o
fim,
o
começo
Oder
ob
es
das
Ende
ist,
der
Anfang
Ou
se
é
aqui
Oder
ob
es
hier
ist
Que
não
se
recomeça
enfim
o
eu
sei
Dass
man
das,
was
ich
weiß,
nicht
wieder
beginnt,
schließlich,
ich
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme De Sa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.