Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ares, Desares, Azares
Stimmungen, Verstimmungen, Missgeschicke
Por
nossos
lamentos
Über
unsere
Klagen
Que
ferem
tantos
sentimentos
Die
so
viele
Gefühle
verletzen
Do
fel
ao
tenso
perdimento
Von
Bitterkeit
bis
zum
schmerzlichen
Verlust
Fizeram
do
amor
fragmento
Haben
die
Liebe
zum
Fragment
gemacht
Nada
é
eterno
que
não
dure
até
amanhã
Nichts
ist
ewig,
das
nicht
bis
morgen
währt
Se
for
pra
sempre,
cumpra-se
o
rito
Wenn
es
für
immer
sein
soll,
vollziehe
sich
das
Ritual
Que
perdure
até
de
manhã
Dass
es
bis
zum
Morgen
andauert
São
ares,
desares,
azares
Es
sind
Stimmungen,
Verstimmungen,
Missgeschicke
São
díspares
nossos
olhares
Ungleich
sind
unsere
Blicke
Misturam
enredo
com
medo
Vermischen
Handlung
mit
Angst
De
nos
perdermos
num
desarranjo
Uns
in
der
Unordnung
zu
verlieren
Nada
é
eterno
que
não
dure
até
amanhã
Nichts
ist
ewig,
das
nicht
bis
morgen
währt
Se
for
pra
sempre,
cumpra-se
o
rito
Wenn
es
für
immer
sein
soll,
vollziehe
sich
das
Ritual
Que
perdure
até
de
manhã
Dass
es
bis
zum
Morgen
andauert
Porque
pressa
demais
Denn
zu
viel
Eile
É
atraso
de
menos
Ist
zu
wenig
Verzug
No
tempo
da
nossa
desrazão
In
der
Zeit
unserer
Unvernunft
Tudo
é
passageiro
ao
que
nos
escapa
Alles
ist
vergänglich,
was
uns
entkommt
Não
se
entristeça
Sei
nicht
traurig
Serei
eu
sua
antemanhã
Ich
werde
dein
Morgengrauen
sein
Se
eu
fosse
pressa
Wenn
ich
Eile
wäre
Deveria
aos
poucos
fugir
Müsste
ich
nach
und
nach
fliehen
Mas
por
nós,
veja
Aber
für
uns,
sieh
Sou
paciência
Bin
ich
Geduld
Que
sabe,
sempre
Die
weiß,
immer
Sempre
estarei,
uh
uh
Immer
werde
ich
da
sein,
uh
uh
Nada
é
eterno
que
não
dure
até
de
manhã
Nichts
ist
ewig,
das
nicht
bis
zum
Morgen
währt
Se
for
pra
sempre,
cumpra-se
o
rito
Wenn
es
für
immer
sein
soll,
vollziehe
sich
das
Ritual
Que
perdure
até
de
manhã
Dass
es
bis
zum
Morgen
andauert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Íngrime
дата релиза
17-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.