Guilherme de Sá - Floresta de Bétulas - перевод текста песни на немецкий

Floresta de Bétulas - Guilherme de Sáперевод на немецкий




Floresta de Bétulas
Birkenwald
Quão caras
Wie kostbar
São as flores
Sind die Blumen
E adornam o solo dos perecidos
Und schmücken den Boden der Dahingeschiedenen
E ao chegar da friagem perecem
Und beim Eintreffen der Kälte vergehen sie
Para apinharem-se
Um sich anzuhäufen
Aos seus amores da neve
Zu ihren Schneelieben
Porque o frio
Denn die Kälte
O frio resolveu se congelar
Die Kälte beschloss zu gefrieren
Na lágrima do inocente
In der Träne des Unschuldigen
Que não está
Der nicht mehr da ist
Quão caras
Wie kostbar
São as folhas
Sind die Blätter
Que adernam a aurora de Abril
Die sich zur Morgendämmerung des April neigen
À presença da ausência
Zur Gegenwart der Abwesenheit
Sob a ausência da presença
Unter der Abwesenheit der Gegenwart
Que repousam
Die ruhen
Em silêncio
In Stille
Porque o sol
Denn die Sonne
O sol resolveu se aquecer
Die Sonne beschloss, sich zu erwärmen
Para que a dor
Damit der Schmerz
Pudesse de vez desvanecer
Endgültig schwinden könnte
Hãn hãn
Hãn hãn
Hãn hãn
Hãn hãn
Hãn hãn
Hãn hãn
Hãn hãn
Hãn hãn
Hãn hãn
Hãn hãn
Hãn hãn
Hãn hãn
Uhul
Uhul
Oieee oiee oiee oieeahh
Oieee oiee oiee oieeahh
Oooh
Oooh
Uhul
Uhul
Mas tão somente
Aber nur
Mais uma vez
Noch einmal
Os olhos vissem na sua vivez
Die Augen in ihrer Lebendigkeit sähen
Que nem a fúria dos homens
Dass weder die Wut der Menschen
Nem a loucura de outréns
Noch der Wahnsinn anderer
Outrora o ódio à florescer
Einst der blühende Hass
Agora chora o seu doer
Nun weint sein Schmerz
Puderam o sangue arrefecer
Das Blut kühlen konnten
Em sua sina
In seinem Schicksal
Sua apória são sinais de mais uma memória
Seine Aporie sind Zeichen einer weiteren Erinnerung
Posto que é finória
Da sie listig ist
Frágil e áurea
Zerbrechlich und golden
Não apenas horas
Nicht nur Stunden
Mas imortal até sempre
Sondern unsterblich für immer
Sempre
Immer
Hãnholl
Hãnholl
Sua noite ao poente
Seine Nacht im Abendrot
Para nos lembrar
Um uns daran zu erinnern
De como nós éramos normais
Wie normal wir waren
E de repente
Und plötzlich
Não havíamos mais
Gab es uns nicht mehr
Exista!
Existiere!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.