Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neumas d'arezzo
Neumas von Arezzo
São
só
notas
desiguais
que
eu
pus
nesta
canção
Es
sind
nur
ungleiche
Noten,
die
ich
in
dieses
Lied
gesetzt
habe
Afinal
sou
só
uma
tríade
sem
bemóis
Schließlich
bin
ich
nur
eine
Triade
ohne
B-Vorzeichen
Procurei
ser
uma
tétrade
Ich
versuchte,
eine
Tetrade
zu
sein
Mas
não
passei
de
um
assobio
de
um
riff
sem
tato
Aber
ich
kam
nicht
über
ein
Pfeifen
eines
Riffs
ohne
Taktgefühl
hinaus
Um
de
um
falso
Picasso
Eines
eines
falschen
Picassos
Livro
sem
final
Ein
Buch
ohne
Ende
"Desfaz,
refaz
"Zerstöre,
mache
neu
Faz
do
jeito
que
todo
mundo
faz
Mach
es
so,
wie
es
alle
machen
Não
faz,
eu
não
ouço"
Mach
es
nicht,
ich
höre
nicht
zu"
Não
é
uma
letra
a
mais
Es
ist
nicht
nur
ein
Buchstabe
mehr
Não
é
se
tem
unção
ou
não
Es
geht
nicht
darum,
ob
es
gesalbt
ist
oder
nicht
Não
é
sobre
como
se
compõe
Es
geht
nicht
darum,
wie
man
komponiert
Não
é
um
aviso,
um
olá
Es
ist
keine
Warnung,
kein
Hallo
É
apenas
uma
maneira
de
dizer
um
tchau
Es
ist
nur
eine
Art,
Tschüss
zu
sagen
Se
quiser
voltar,
volte
pra
somar
Wenn
du
zurückkommen
willst,
komm
zurück,
um
beizutragen
Entre
uma
frequência
e
outra
Zwischen
einer
Frequenz
und
einer
anderen
Parodiando
modo
grego
e
mixolídio
Parodiere
griechische
und
mixolydische
Modi
Solfejando
o
"H2"
sem
"O"
Solfeggiere
das
"H2"
ohne
"O"
O
que
importa
o
Resonare
Fibris?
Was
bedeuten
Resonare
Fibris?
Ou
Mira
Gestorum,
Famuli
Tuorum?
Oder
Mira
Gestorum,
Famuli
Tuorum?
Para
o
mau
entendedor,
nada
Für
den,
der
schlecht
versteht,
nichts
Mas
nunca
um
adeus
Aber
niemals
ein
Lebewohl
"Desfaz,
refaz
"Zerstöre,
mache
neu
Faz
do
jeito
que
todo
mundo
faz
Mach
es
so,
wie
es
alle
machen
Não
faz,
eu
não
ouço"
Mach
es
nicht,
ich
höre
nicht
zu"
Não
é
uma
letra
a
mais
Es
ist
nicht
nur
ein
Buchstabe
mehr
Não
é
se
tem
unção
ou
não
Es
geht
nicht
darum,
ob
es
gesalbt
ist
oder
nicht
Não
é
sobre
como
se
compõe
Es
geht
nicht
darum,
wie
man
komponiert
Não
é
um
aviso,
um
olá
Es
ist
keine
Warnung,
kein
Hallo
É
apenas
uma
maneira
de
dizer
um
tchau
Es
ist
nur
eine
Art,
Tschüss
zu
sagen
Se
quiser
voltar,
volte
pra
somar
Wenn
du
zurückkommen
willst,
komm
zurück,
um
beizutragen
De
outro
modo,
dê
meia
volta
Andernfalls,
kehre
um
Subtraia
outra
trova
Ziehe
eine
weitere
Strophe
ab
"Desfaz,
refaz
"Zerstöre,
mache
neu
Faz
do
jeito
que
todo
mundo
faz
Mach
es
so,
wie
es
alle
machen
Não
faz,
eu
não
ouço"
Mach
es
nicht,
ich
höre
nicht
zu"
Não
é
uma
letra
a
mais
Es
ist
nicht
nur
ein
Buchstabe
mehr
Não
é
se
tem
unção
ou
não
Es
geht
nicht
darum,
ob
es
gesalbt
ist
oder
nicht
Não
é
sobre
como
se
compõe
Es
geht
nicht
darum,
wie
man
komponiert
Não
é
um
aviso,
um
olá
Es
ist
keine
Warnung,
kein
Hallo
É
apenas
uma
maneira
de
dizer
um
tchau
Es
ist
nur
eine
Art,
Tschüss
zu
sagen
Se
quiser
voltar,
volte
pra
somar
Wenn
du
zurückkommen
willst,
komm
zurück,
um
beizutragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme De Sa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.