Guilherme de Sá - Seis Nações - перевод текста песни на немецкий

Seis Nações - Guilherme de Sáперевод на немецкий




Seis Nações
Sechs Nationen
Sou um poliglota gago
Ich bin ein stotternder Polyglott
Nato, sempre que emudeço a voz
Von Natur aus, immer wenn meine Stimme verstummt
E quando me entendem na linguagem dos sinais
Und wenn man mich nur in der Zeichensprache versteht
É sinal de que estou fazendo algo muito errado
Ist das ein Zeichen, dass ich etwas sehr falsch mache
Eu estou tão cansado de ver as pessoas
Ich bin es so leid zu sehen, wie Menschen
Partirem cedo demais da minha vida
Zu früh aus meinem Leben scheiden
Quando tudo virou lembrança
Wenn alles zur Erinnerung geworden ist
Então eu sei que acabou
Dann weiß ich, dass es vorbei ist
Dera eu saber
Wüsste ich doch nur
O que houve com nosso olhar?
Was mit unseren Blicken geschah?
Quem sabe encontrar?
Wer zu finden weiß,
Sabe depreender em tudo o melhor
Versteht es, in allem das Beste zu erkennen
Que tudo de melhor possa me alcançar
Möge alles Beste mich erreichen können
Então saberei que ao menos tive a chance
Dann werde ich wissen, dass ich zumindest die Chance hatte
De ser melhor do que eu fui
Besser zu sein, als ich war
Às vezes me sinto uma nação dividida em seis partes
Manchmal fühle ich mich wie eine Nation, geteilt in sechs Teile
E às vezes, seis nações
Und manchmal wie sechs Nationen
Que poderiam ser sete se nelas estivesse o meu coração
Die sieben sein könnten, wenn mein Herz bei ihnen wäre
Na medida da perfeição, eu sou um imperfeito
Am Maßstab der Perfektion gemessen, bin ich unvollkommen
Que procura exatidão por onde passa
Der Genauigkeit sucht, wohin ich auch gehe
Descobri que sou o fraco que tem sido forte muito tempo
Ich habe entdeckt, dass ich der Schwache bin, der schon lange stark gewesen ist
Que raramente choro
Dass ich selten weine
Mas quando acontece
Aber wenn es geschieht
É simplesmente por nada
Ist es einfach grundlos
Quem sabe encontrar?
Wer zu finden weiß,
Sabe depreender em tudo o melhor
Versteht es, in allem das Beste zu erkennen
Que tudo de melhor possa me alcançar
Möge alles Beste mich erreichen können
Então saberei que ao menos tive a chance
Dann werde ich wissen, dass ich zumindest die Chance hatte
De ser melhor do que eu fui
Besser zu sein, als ich war
Quem sempre teve
Wer immer hatte
Das atenções
Die Aufmerksamkeit,
Secar as lágrimas
Die Tränen zu trocknen,
Quando o amor se ausentou
Als die Liebe fort war
Quem sabe encontrar?
Wer zu finden weiß,
Sabe depreender em tudo o melhor
Versteht es, in allem das Beste zu erkennen
Que tudo de melhor possa me alcançar
Möge alles Beste mich erreichen können
Então saberei que ao menos tive a chance
Dann werde ich wissen, dass ich zumindest die Chance hatte
De ser melhor do que eu fui
Besser zu sein, als ich war





Авторы: Guilherme De Sa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.