Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
subi,
desci
Als
ich
aufstieg,
stieg
ich
hinab
Quando
eu
parti,
voltei
Als
ich
fortging,
kehrte
ich
zurück
Quando
machuquei,
doeu
Als
ich
verletzte,
tat
es
weh
Quando
errei,
corroeu
Als
ich
fehlte,
zerfraß
es
mich
Mas
aprendi
Aber
ich
habe
gelernt
Não
há
nada
que
possa
me
impedir
Es
gibt
nichts,
was
mich
aufhalten
kann
De
ser
capaz
ou
ser
forte
o
bastante
Fähig
zu
sein
oder
stark
genug
Errante
é
o
passo
que
se
limita
a
ser
raso
Irrwegig
ist
der
Schritt,
der
sich
darauf
beschränkt,
seicht
zu
sein
Se
cair,
que
eu
dance
Falle
ich,
so
tanze
ich
Se
embora
for,
que
ande
Gehe
ich
fort,
so
gehe
ich
Mesmo
sem
saber
dançar
Auch
ohne
tanzen
zu
können
Sem
imaginar
onde
Ohne
zu
ahnen,
wohin
Sequer
onde
ir
Nicht
einmal
wohin
Não
há
nada
que
possa
me
impedir
Es
gibt
nichts,
was
mich
aufhalten
kann
De
ser
capaz
ou
ser
forte
o
bastante
Fähig
zu
sein
oder
stark
genug
Errante
é
o
passo
que
se
limita
a
ser
raso
Irrwegig
ist
der
Schritt,
der
sich
darauf
beschränkt,
seicht
zu
sein
Se
são
vários
passos
lassos
passam-me
um
rastro
Wenn
es
viele
müde
Schritte
sind,
hinterlassen
sie
mir
eine
Spur
Um
lastro,
alastro
o
salto
que
outrora
era
tão
alto
Ein
Ballast,
ich
erweitere
den
Sprung,
der
einst
so
hoch
war
Agora
apenas
há
o
ressalto
sobre
o
sobressalto
ao
ato
do
sobresalto
Jetzt
gibt
es
nur
den
Rückprall
über
das
Erschrecken
beim
Akt
des
Aufschreckens
Ao
equilíbrio
que
auguría
Zum
Gleichgewicht,
das
verheißt
O
medo
de
cair
Die
Angst
zu
fallen
Não
há
nada
que
possa
me
impedir
Es
gibt
nichts,
was
mich
aufhalten
kann
De
ser
capaz
ou
ser
forte
o
bastante
Fähig
zu
sein
oder
stark
genug
Errante
é
o
passo
que
se
limita
Irrwegig
ist
der
Schritt,
der
sich
beschränkt
Exceto
se
for
íngreme
Außer
wenn
er
steil
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme De Sá
Альбом
Íngrime
дата релиза
17-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.