Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pregunto
porque
cargas
siempre,
caja
fuerte
en
el
corsé
Ich
frage
mich,
warum
du
immer
einen
Tresor
in
deinem
Korsett
trägst
Pistolas,
medallitas,
sables
Pistolen,
Medaillen,
Säbel
La
reja
en
la
frente
Das
Gitter
auf
deiner
Stirn
Algunos
delincuentes
matan,
es
cierto,
no
está
bien
Manche
Verbrecher
töten,
das
stimmt,
das
ist
nicht
gut
Pero
otros
arreglan
noticias
Aber
andere
manipulieren
Nachrichten
Ahora
escucharemos
tantas
frasecitas
de
cartel
Jetzt
werden
wir
so
viele
Phrasen
wie
von
Plakaten
hören
Propuestas,
direcciones
mulas
Vorschläge,
falsche
Adressen
Historia
de
elecciones
Geschichten
von
Wahlen
Wonder
Monday
Senador,
su
nana
aplaude
por
usted
Wonder
Monday
Senator,
seine
Nanny
applaudiert
für
Sie
Pero
nunca
en
el
alma
su
Aber
niemals
in
der
Seele
ihr
Nunca
en
el
alma
su
nombre
Niemals
in
der
Seele
ihren
Namen
Te
juro:
cuando
niño
era
pelucón
descalzo
Ich
schwöre
dir:
Als
Kind
war
ich
ein
barfüßiger
Junge
mit
Locken
Un
"pequebú"
sin
piel
Ein
"Kleinbürger"
ohne
Haut
La
vida
y
sus
verdades
duras
a
los
20
años,
ralearon
mi
sien
Das
Leben
und
seine
harten
Wahrheiten
haben
mit
20
Jahren
meine
Schläfen
ausgedünnt
Hoy
soy
un
paria
en
el
camino,
estoy
harto,
pero
estoy
de
pie
Heute
bin
ich
ein
Ausgestoßener
auf
dem
Weg,
ich
bin
erschöpft,
aber
ich
stehe
aufrecht
Cargando
con
mis
Ojos
Rojos
Beladen
mit
meinen
Roten
Augen
Suficientemente
calvo
para
el
rock
and
roll
Kahl
genug
für
Rock
and
Roll
Soy
mi
propia
estirpe
Ich
bin
mein
eigener
Stamm
No
necesito
cara
dulce
para
estrella
del
pop
Ich
brauche
kein
süßes
Gesicht
für
einen
Popstar
Porque
hoy
vengo
cantando
canciones
de
blues
para
Annie
Hall
Denn
heute
singe
ich
Blues-Songs
für
Annie
Hall
Canciones
de
amor
cuando
hay
amor
Liebeslieder,
wenn
es
Liebe
gibt
Canciones
de
blues
cuando
hay
dolor
Blues-Songs,
wenn
es
Schmerz
gibt
Canciones
de
amor
cuando
hay
amor
Liebeslieder,
wenn
es
Liebe
gibt
Canciones
de
blues
Blues-Songs
Para
Annie
Hall
Für
Annie
Hall
Al
fondo
de
este
fondo,
nunca
quise
suponer
Am
Grund
dieses
Grundes
wollte
ich
nie
annehmen
Que
todo
el
tiempo
pasa,
que
poco
queda
en
pie
Dass
die
Zeit
vergeht,
dass
wenig
bestehen
bleibt
Yo
no
me
siento
a
la
diestra
absurda
de
este
game
Ich
fühle
mich
nicht
auf
der
absurden
rechten
Seite
dieses
Spiels
La
vida
es
un
sueño
gigante
Das
Leben
ist
ein
riesiger
Traum
Perdona
corazón,
te
olvido
Verzeih
mir,
mein
Herz,
ich
vergesse
dich
Es
mi
cabeza
de
acordeón
Es
ist
mein
Akkordeonkopf
Envía
flores
de
ojos
rojos
a
mis
Dioses
por
favor
Schicke
bitte
Blumen
mit
roten
Augen
an
meine
Götter
Porque
hoy
vengo
cantando
canciones
de
amor
para
Annie
Hall
Denn
heute
singe
ich
Liebeslieder
für
Annie
Hall
Canciones
de
amor
cuando
hay
amor
Liebeslieder,
wenn
es
Liebe
gibt
Canciones
de
blues
cuando
hay
dolor
Blues-Songs,
wenn
es
Schmerz
gibt
Canciones
de
amor
cuando
hay
amor
Liebeslieder,
wenn
es
Liebe
gibt
Canciones
de
blues
Blues-Songs
Para
Annie
Hall
Für
Annie
Hall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guille Arancibia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.