Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estamos
en
el
huracán
Wir
sind
im
Hurrikan
Las
calles
de
la
humanidad
Den
Straßen
der
Menschheit
Los
ojos
que
no
están
son
de
verdad
Die
Augen,
die
nicht
da
sind,
sind
echt
Rompiendo
tanta
vanidad
So
viel
Eitelkeit
zerbrechend
Llevamos
tanta
soledad
adentro
Wir
tragen
so
viel
Einsamkeit
in
uns
De
otro
tiempo
Einer
anderen
Zeit
Traerá
verdad
Wird
Wahrheit
bringen
Disparan
la
mirada
ayer
Sie
feuern
den
Blick
gestern
ab
En
las
calles
del
atardecer
In
den
Straßen
der
Abenddämmerung
Rompiendo
tantos
ojos
So
viele
Augen
zerbrechend
Tanta
cicatriz
So
viele
Narben
Vienen
otra
vez
Sie
kommen
wieder
La
rabia
del
brutal
poder
Die
Wut
der
brutalen
Macht
Las
balas
que
no
quieren
ser
Die
Kugeln,
die
nicht
sein
wollen
El
vuelo
de
otro
amanecer
Der
Flug
eines
neuen
Morgengrauens
Otro
país
Ein
anderes
Land
Que
no
acribille
tantos
sueños
Das
nicht
so
viele
Träume
durchsiebt
Con
balas
de
poder
y
fuego
Mit
Kugeln
der
Macht
und
des
Feuers
El
baile
de
lo
que
queremos
Der
Tanz
dessen,
was
wir
wollen
(Simplemente
queremos)
(Wir
wollen
einfach)
Amar
en
un
país
que
sea
país
Lieben
in
einem
Land,
das
ein
Land
ist
Amar
en
un
país
que
nunca
más
Lieben
in
einem
Land,
das
nie
wieder
Dispare
a
su
pueblo
Auf
sein
Volk
schießt
No
es
tan
difícil
de
imaginar
Es
ist
nicht
so
schwer
vorzustellen
Que
no
acribille
tantos
sueños
Das
nicht
so
viele
Träume
durchsiebt
Con
balas
de
poder
y
fuego
Mit
Kugeln
der
Macht
und
des
Feuers
El
baile
de
lo
que
queremos
Der
Tanz
dessen,
was
wir
wollen
Amar
en
un
país
que
sea
país
Lieben
in
einem
Land,
das
ein
Land
ist,
meine
Liebe,
Amar
en
un
país
que
nunca
más
Lieben
in
einem
Land,
das
nie
wieder
Dispare
a
su
pueblo
Auf
sein
Volk
schießt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Arancibia González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.