Guille Arancibia - Mayo16 (Regalo de Aniversario) - перевод текста песни на немецкий

Mayo16 (Regalo de Aniversario) - Guille Arancibiaперевод на немецкий




Mayo16 (Regalo de Aniversario)
16. Mai (Jahrestagsgeschenk)
Abri mos las puertas
Wir öffneten die Türen
Se vino el amor
Die Liebe kam herein
Yo me iba a Santiago
Ich wollte nach Santiago
Y la ruta cambió
Und die Route änderte sich
Pintamos escenarios
Wir malten Szenerien
Y se vino la piel
Und die Haut kam ins Spiel
Pasaron los años
Die Jahre vergingen
Y hoy estamos otra vez
Und heute sind wir wieder hier
Armamos la casa
Wir richteten das Haus ein
La lluvia en los pies
Der Regen an den Füßen
No envejecimos tanto
Wir sind nicht so sehr gealtert
Pero a veces no se muy bien
Aber manchmal weiß ich nicht genau
Hacia donde caminamos
Wohin wir gehen
Por donde saldrá el sol
Wo die Sonne aufgehen wird
Besamos la cama
Wir küssten das Bett
Y aún estamos los dos
Und wir sind immer noch zu zweit
El tiempo pasa fuerte
Die Zeit vergeht schnell
Nuestra muchacha creció
Unser Mädchen ist erwachsen geworden
Mi amor, hoy te vi tan bonita
Meine Liebe, heute sah ich dich so schön
Como siempre otra vez
Wie immer, wieder einmal
A veces todo es tan extraño
Manchmal ist alles so seltsam
Tanto ruido alrededor
So viel Lärm um uns herum
El filo obtuso de mis años
Die stumpfe Schneide meiner Jahre
Con tu hermoso corazón
Mit deinem wunderschönen Herzen
Y donde seguiremos
Und wohin werden wir weitergehen
Con mis años y tu miel
Mit meinen Jahren und deinem Honig
Siempre fuimos los dos
Wir waren immer zu zweit
Y ya no lo que viene
Und ich weiß nicht, was kommt
Yo no si seguirá
Ich weiß nicht, ob es weitergehen wird
Pero estamos los dos
Aber wir sind zu zweit
Quizás donde iremos
Vielleicht, wohin wir gehen werden
"Tomorrow never knows"
"Tomorrow never knows"
Quizás nuestros mapas de viaje
Vielleicht haben unsere Reisekarten
Comenzaron ayer
Gestern begonnen
Quizás fue al Fondo del Reyno
Vielleicht war es am Ende des Königreichs
Quizás fue un poco en Nataniel
Vielleicht war es ein bisschen in Nataniel
Pero hoy te quiero entre mis brazos
Aber heute möchte ich dich in meinen Armen halten
No me importa donde fue
Es ist mir egal, wo es war
Ni donde seguiremos
Noch wohin wir weitergehen werden
Con mis años y tu miel
Mit meinen Jahren und deinem Honig
Siempre fuimos los dos
Wir waren immer zu zweit
Y yo no lo que viene
Und ich weiß nicht, was kommt
Yo no si seguirá
Ich weiß nicht, ob es weitergehen wird
Pero fuimos los dos
Aber wir waren zu zweit
Y seguimos los dos
Und wir sind immer noch zu zweit
Siempre fuimos los dos
Wir waren immer zu zweit
Y si nos separamos
Und wenn wir uns trennen
Y nos vemos por ahí
Und uns irgendwo sehen
Espero verte bien
Ich hoffe, dich wohlauf zu sehen
Y que seas muy felíz
Und dass du sehr glücklich bist
Más quizás sea buena idea
Aber vielleicht ist es eine gute Idee
Caminar juntos hasta el fin
Gemeinsam bis zum Ende zu gehen
En el silencio de este tiempo
In der Stille dieser Zeit
Yo te quiero junto a
Ich möchte dich an meiner Seite
Yo te quiero junto a
Ich möchte dich bei mir.





Авторы: Guillermo Arancibia González


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.