Текст и перевод песни Guillem Roma - Nòmades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
jo
fos
com
un
ocell,
creuant
els
vents
Если
бы
я
был
птицей,
парящей
на
ветру,
Volaría
fins
el
lloc
a
on
ets
tu
Я
бы
полетел
туда,
где
ты.
Per
cantar
cançons
que
venen
d'altres
temps
Чтобы
петь
песни,
пришедшие
из
других
времён,
Sons
del
nómades
del
món
Звуки
кочевников
мира.
I
viatjar
creuant
els
boscos
i
les
valls
И
путешествовать,
пересекая
леса
и
долины,
Per
ballar
junts
sota
les
llunes
d'estiu
Чтобы
танцевать
вместе
под
летней
луной,
Amb
fogueres
que
iluminen
mil
camins
С
кострами,
освещающими
тысячи
путей,
Rutes
nómades
del
món
Кочевые
маршруты
мира.
Com
tots
els
arbres
Как
и
все
деревья,
Que
contents
el
sol
van
a
buscar
Что
радостно
тянутся
к
солнцу,
Perduts
per
saber
Заблудившись,
чтобы
узнать,
Que
bonic
que
és
tornar-nos
a
trovar
Как
прекрасно
найти
друг
друга
вновь.
Seguint
rastres
que
han
quedat
en
els
camins
Следуя
следам,
оставленным
на
дорогах,
Trobarem
tots
els
amics
que
hi
ha
pel
món
Мы
найдём
всех
друзей,
что
есть
на
свете,
Per
brindar
junts
pel
rumb
dels
nostres
destins
Чтобы
поднять
бокалы
за
выбранный
нами
путь
I
inventar-los
cada
nit
И
изобретать
его
каждый
вечер.
Si
fos
una
tortuga
verda
sota
el
mar
Если
бы
я
был
морской
черепахой,
Creueria
els
oceans
fins
on
ets
tu
Я
бы
пересёк
океаны,
чтобы
добраться
до
тебя,
Trencant
líneas
que
separen
aquest
món
Разрывая
линии,
разделяющие
этот
мир,
Inventar-nos
un
nom
nou
Придумывая
себе
новое
имя.
I
guiats
per
les
bruixes
i
els
esperits
И
ведомые
ведьмами
и
духами,
Per
històries
que
están
escrites
al
cel
Историями,
что
написаны
на
небе,
Per
senyals
que
hi
ha
rera
els
amagatalls
Знаками,
что
прячутся
за
завесой
тайны,
Secrets
nómades
del
món
Секреты
кочевников
мира.
Com
les
onades
Как
волны,
Que
amb
el
vent
la
platja
van
a
buscar
Что
с
ветром
стремятся
к
берегу,
Movent-nos
i
així
descubrir
Двигаясь,
мы
откроем,
Que
lo
macu
és
cambiar
Что
самое
прекрасное
– это
перемены.
Seguint
rastres
que
han
quedat
ens
els
camins
Следуя
следам,
оставленным
на
дорогах,
Trobarem
tots
els
amics
que
hi
ha
pel
món
Мы
найдём
всех
друзей,
что
есть
на
свете,
Per
brindar
junts
pel
color
del
teu
vestit
Чтобы
поднять
бокалы
за
цвет
твоего
платья
I
escapar-nos
cada
nit
И
сбегать
каждую
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillem Roma
Альбом
Nòmades
дата релиза
04-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.